2016 PDF


À propos / Télécharger Lire le document
Nom original: 2016.pdf
Titre: Bulletin Municip 01 16

Ce fichier au format PDF 1.4 a été généré par Pages / Mac OS X 10.11.2 Quartz PDFContext, et a été envoyé sur Fichier-PDF le 28/01/2018 à 18:21, depuis l'adresse IP 83.193.x.x. La présente page de téléchargement du fichier a été vue 577 fois.
Taille du document: 4.8 Mo (28 pages).
Confidentialité: fichier public





Aperçu du document


Janvier 2016 Urtarrila

MENDIONDO

Chers villageois,
Voici l’année 2015 qui tourne sa page. Une page terrible,
avec les attentats qui ont atteint dans sa chair et dans ses
symboles notre pays. Mais en même temps ces moments
difficiles nous ont permis d’affirmer notre attachement à nos
valeurs et notre besoin de se retrouver ensemble.
Désormais, notre société devra vivre avec ce paradoxe :
côtoyer la plus féroce des violences et le sentiment profond
de continuer à vivre et à construire ensemble, avec, encore
plus de solidarité et de tolérance.
La COP 21 a vécu. La conférence sur les changements
climatiques, a été déclarée comme un succès, on ne
demande qu’à le croire. Toujours est-il que la conscience
d’agir maintenant, est en marche, si nous ne voulons pas
compromettre l’avenir de l’être humain dans les décennies à
venir.
Le message politique n’atteint plus les consciences, la crise
financière perdure, le chômage est tenace, la politique a
perdu la confiance d’une grande majorité des électeurs. Il est
temps que le changement s’opère, que les énergies
convergent pour lutter efficacement contre ces fléaux qui font
le terreau d’une radicalisation des opinions.
Pourtant, il y a encore des projets qui illustrent la « vrai »
politique : celle qui permet de s’adapter à une société qui
évolue, celle qui fait vivre l’espoir de changer le monde, de
changer notre monde.
Le Pays Basque, va vivre un moment historique cette année.
Le processus d’une création d’une collectivité réunissant
toutes les communes du Pays Basque est en marche.
Notre Pays Basque obtiendrait une reconnaissance
institutionnelle qui lui permettrait d’exister dans cette grande
région de prés de 6 millions d’habitants. Un projet ambitieux
qui aura besoin de toute l’intelligence collective pour
construire un territoire solidaire et complémentaire dans un
climat politique apaisé.
C’est dans ce panorama relativement morose et en même
temps, plein d’espoir, que nous devons agir localement de
manière audacieuse et optimiste.
Vous trouverez dans ce journal les informations, sur les
principales activités de l’année passée et des nouvelles sur
les projets à venir avec une devise : Faire aussi bien, sinon
mieux, avec ce que l’on a, n’oubliant jamais le bien être de
l’humain. C’est en tout cas le sens que je souhaite donner à
nos actions.En ayant une pensée particulière pour tous ceux
qui vivent des moments douloureux, à vous tous, je vous
adresse mes vœux les plus chaleureux.
Bonne année 2016.

Herritar maiteak,
Hara 2015 urtea joan dela. Urte izigarria, gure herria bortizki
jo duten atentatuekin. Bainan, aldi berean, memento zail
horiek gure baloreeri zenbat atxikiak giren erakusteko eta
elgarrekin biltzeko ahala eman daukute.
Hemendik goiti, gure gizartea paradoxa horrekin bizi beharko
da: bortizkeria krudelena ezagutu eta elgarrekin bizitzen eta
eraikitzen segitzeko sentimendua ukan, oraino elkartasun eta
tolerantzia gehiagorekin.
COP 21 gailurra joan da. Klimaren aldaketeri buruzko gailurra
arrakastatsua izan omen da, sinetsi nahi dugu. Gutienez,
heldu diren hamarkadetan jendearen geroa galbidean ezarri
nahi ez baldin badugu, orain zerbait egin behar delako
kontzientzia piztu da.
Mezu politikoa ez da gehiago kontzientzietaraino heltzen, diru
mailako krisiak irauten du, langabeziak ere, hautesle
gehienek ez dute gehiago politikan sinesten. Bada garaia
aldaketa gerta dadin, energiek bat egin dezaten, iritziak
erradikalizatzen dituzten gaitz horien kontra molde
eraginkorrean borrokatzeko.
Alta, «egiazko» politika gorpuzten duten proiektuak badira
oraino: aldatzen ari den gizarte bati egokitzeko ahala ematen
duen politika, munduaren, gure munduaren, aldatzeko
esperantza biziarazten duena.
Aurten, Euskal Herriak memento historikoa biziko du. Euskal
Herriko herri guziak bilduko dituen elkargo baten sortzeko
prozesua bidean da.
Gure Euskal Herriak ezagupen instituzionala erdietsiko luke
eta horri esker present litzateke, 6 milioi bizilagun inguru
biltzen dituen eskualde handi hortan. Anbizio handiko
proiektua da. Adimen kolektibo osoaren beharra izanen da
lurralde solidario eta osagarri baten eraikitzeko, giro politiko
lasaituan.
Panorama aski hits eta, aldi berean, esperantzaz bete hortan,
hemen berean molde ausartean eta baikorrean ari izan behar
dugu.
Agerkari huntan, joan den urteko aktibitate nagusieri buruzko
informazioak eta heldu diren proiektueri buruzko berriak
atzemanen dituzue, lema batekin: dugunarekin lehen bezain
ontsa egitea, hobeki ez baldin bada, jendearen ongizatea
sekula ahantzi gabe. Hasteko, hau da egiten dugunari eman
nahi diodan zentzua.
Memento zailak bizi dituzten guziez bereziki oroituz, zueri
deneri ene agiantzarik beroenak igortzen dauzkizuet.
Urte berri on.
L. Betbeder

Culture

De nombreux évènements culturels se sont déroulés l’année passée sur notre village.
Le monde culturel basque s’est d’abord réuni le 15 mars dernier à la salle Hodi Aldean à l’initiative de Mattin
Etchepare, pour distinguer quatre des leurs, au cours d'une manifestation organisée par la fondation Alkartasuna.
Argitxu Noblia, fondatrice de la première ikastola en Iparralde, Itxaro Borda, écrivain, Peio Uhalde, PDG de la
coopérative Alki et Philippe De Ezcurra musicien, compositeur et interprète ont ainsi été récompensés. Des
bertsularis et les danseurs de Urtsuko Xoriak ont également participé à cette matinée qui était une première dans
notre village.
La municipalité ainsi que certaines associations ont également pris part à la korrika 2015 qui est passé par Bonloc et
Hasparren le 20 mars au petit matin. Merci à tous ceux qui se sont levés pour soutenir AEK qui œuvre pour
l’apprentissage de l’euskara.
Le samedi 11 avril a eu lieu l’inauguration d’une stèle en fer "Orroitburdina" destinée à sceller l'histoire qui lie le
château de Garroa avec l'ancien royaume de Navarre, depuis au moins le 14ème siècle. La municipalité avait été
sollicitée par l’association « Nafarroa Bizirik ». La stèle a été fixée devant le massif qui se trouve à l’entrée de
l’édifice. Deux enfants du village ont retiré le drapeau navarrais de l’ouvrage et trois jeunes filles du groupe Urtsuko
Xoriak ont dansé l’aurresku à cette occasion.
Toujours à Garroa, la première édition de Truk Eguna s’est déroulée sous le signe de la convivialité et du partage
avec deux séquences de troc (matin et après-midi), un atelier "comment transformer de vieux habits en nouveaux "
par Claire Héguy, des ateliers brico-recup, compostage, etc. La manifestation était organisée par la communauté
des communes ainsi que le syndicat Garbiki.
Le 27 juin a eu lieu le vernissage du parcours artistique « Latsagietan » avec une halte au lavoir du bourg de
Mendionde où a œuvré l’artiste Uxue Arbelbide. Les élèves de Baigura Ikastola ont aussi contribué au projet de
l’association Ba Sarea en participant à une balade-repérage autour de la Joyeuse et en créant avec l’artiste une
carte de grande échelle qui a servi de base pour le visuel de l’affiche du parcours artistique.
Le festival Euskal Herria Zuzenean a quant à lui fêté ses 20 ans début juillet. Créer des ponts entre les peuples est
un objectif du festival mais EHZ veut aussi créer des liens entre les générations, d’où la pérennisation de EH ttipiZ le
vendredi après-midi qui a permis aux enfants des alentours d’avoir un festival à leur mesure. Le festival a aussi
réaffirmé son engagement en retournant à ses sources : les découvertes artistiques pour un projet solidaire et
alternatif.
Le 11 août, une centaine de personnes ont pu assister à la projection en plein air du film « Les garçons et Guillaume,
à table », dans le cadre de l’opération Cin’étoiles que finance le Conseil Départemental.
Les traditionnelles fêtes du village de septembre ont échappé à la pluie cette année, ce qui a permis notamment de
profiter pleinement de la journée du dimanche qui fut riche en animations.
Enfin, les différentes manifestations organisées par l’APE et Baigura Ikastola ont également animé le village durant
l’année écoulée.
Nous espérons tous que 2016 sera aussi riche culturellement !

Kultura
Kultura mailan, ainitz gertakari iragan dira gure herrian joan den urtean.
Lehenik, joan den martxoaren 15ean, Hodi Aldean gelan, euskal mundu kulturala elgarretaratu da, Mattin
Etchepare-en ekimenez. Alkartasuna fundazioak manifestaldi hori antolatzen zuen, heietarik 4 kideren ohoratzeko.
Argitxu Noblia, Iparraldeko lehen ikastolaren sortzailea ; Itxaro Borda idazkaria ; Peio Uhalde, Alki kooperatibaren
zuzendari nagusia ; eta Philippe De Ezcurra, musikari, musikagile eta kantaria sariztatuak izan dira. Bertsulari
batzuek eta Urtsuko Xoriak taldeko dantzariek lehen aldikotz gure herrian gertatzen zen ekitaldi hortan parte hartu
dute.
Herriko etxeak eta elkarte batzuek 2015 urteko korrikan parte hartu dute. Hau Lekuine eta Hazparnetik pasatzen
zen martxoaren 20ean, goizaldean. Milesker Euskararen irakaskuntzan obratzen duen AEK-ren sostengatzeko jeiki
diren guzieri !
Apirilaren 11an, larunbatarekin, « Orroitburdina » burdinezko mugarria estreinatua izan da. Hunek, 14garren
mendeaz geroztik bederen Garroa gazteluaren eta Nafarroako erreinu zaharraren artean den historioa, finkatzen
du. Herriko etxeari « Nafarroa Bizirik » elkarteak dei egin zion. Mugarria gazteluaren sartze aitzinean aurkitzen den
zuhaiztiaren aitzinean kokatzen da. Herriko bi haurrek Nafarroako ikurriñaz estalia zen obra agerian ezarri dute, eta
Urtsuko Xoriak taldeko 3 neska gazteek aurreskua dantzatu dute karia hortarat.
Garroan beti, herri elkargoak eta Garbiki sindikatak Truk Eguna-ren lehen edizioa antolatu dute, lagunarte eta
partekatze giro goxo batean. Bi truke sail iragan dira (goizean eta aratsaldean), Claire Heguy-k « nola jantzi zahar
batzuekin berriak egin » tailerra animatu du, xitxuketa-berreskuratze edo lurrustelezko ongarriztatze tailer batzu
antolatuak ziren.
Ekainaren 27an, « Latsagietan » ibilbide artistikoaren estreinatzea iragan da. Lekorneko latsagian geldialdi bat
egina izan da, eta han, Uxue Arbelbide artistak bere lana erakutsi du. Baigura ikastolako ikasleek Ba Sarea
elkartearen egitasmoan parte hartu dute, ibilaldi-leku aurkitze bati esker Haranaren inguruan eta artistarekin eskala
handiko karta bat eginez. Hau abiagune bat izan da ibilbide artistikoaren afitxarentzat.
Euskal Herria Zuzenean
festibalak aldiz bere 20
urteak ospatu ditu uztail
hasieran. Festibalaren
helburuetarik bat herrien
artean zubi batzuen sortzea
da, bainan EHZ festibalak
belaunaldien artean ere
loturak sortu nahi ditu.
Horregatik, EH ttipiZ berriz
ere antolatua izan da ostiral
arratsaldean, eta inguruko
haurrek beren heineko
festibal batean parte hartu
dute. Festibalak bere hitza
atxiki du, bere iturrietarat
itzuliz : aurkikuntza
artistikoak, elkartasun eta
alternatibo egitasmo
batentzat.
Agorrilaren 11an, ehun bat
pertsonek « Les garçons et
Guillaume à table »
filmaren proiekzioa aire
librean ikusi dute, Cin’étoiles-en parte gisa. Departamenduko kontseiluak diruztatzen ditu gaualdi horiek.
Irailean gertatzen diren ohiko herriko bestak iguzki azpian iragan dira aurten, eta igandeko egun ederraz eta
egitarau aberatsaz baliatu gira.
Bukatzeko, APE elkarteak eta Baigura ikastolak antolatu ekitaldiek gure herria animatu dute aurten ere.
Espero dugu 2016 urtea kultura mailan 2015 urtea bezain aberatsa izanen dela !

Un gamelan au château de Garroa
La municipalité de Mendionde a répondu favorablement à une demande de l’école de musique Soinubila qui
cherchait un local pour accueillir un gamelan javanais - ensemble de percussions et de métallophones issus de l’île
de Java (Indonésie) – dans notre territoire. Cet instrument imposant sera hébergé dans la grande salle situé au 2ème
étage du château de Garroa.
Ce gamelan fait partie d’un extraordinaire parc instrumental autour des musiques du monde, acheté par le Conseil
Départemental, dans le cadre d’un projet mené en collaboration avec la Compagnie Lagunarte et le Centre
d’Education au Patrimoine d’Irissarry, dans les années 2003-2004.
Etant composé de deux parties (deux échelles musicales), cet instrument a été dissocié pour équiper les deux
territoires du département à travers deux associations : la Compagnie Lagunarte pour le Pays Basque et le Groupe
d’Animation Musicale de Pau, pour le Béarn.
La Compagnie Lagunarte ayant dernièrement souhaité se séparer de cet instrument, le Conseil Départemental a
proposé à Soinubila d’en prendre la responsabilité, Marie Bidart (coordinatrice responsable de l’école de musique)
ayant été formée à la pratique du gamelan. Outil de travail intergénérationnel valorisant l’individu tout en prenant en
compte le collectif, cet instrument permet particulièrement de travailler l’oralité, en cohérence avec le projet d’école
en cours d’élaboration mais aussi, la mémoire, les valeurs telles que le respect de l’autre, le « vivre ensemble »,…
Nous espérons que la valorisation de cet instrument par de la sensibilisation à des publics scolaires, extrascolaires,
adultes,… pourra avoir des conséquences positives sur le village.
Un atelier pour adultes va être mis en place très prochainement, une fois tous les quinze jours, en soirée. Les
personnes intéressées peuvent contacter Soinubila au 07.61.89.44.34.

Gamelan musika tresna Garroako gazteluan
Lekorneko herriko etxeak baietz erantzun dio Soinubilak egin eskaera bati, zeinak lokal bat xerkatzen baitzuen gure
lurraldean, Javako gamelan baten errezibitzeko. Jatorria Java uhartean (Indonesia) duen perkusio eta metalofono
multzoa da. Tresna handi hori Garroako bigarren estaian den gela handian atxikiko da.
Gamelan hori munduko musiken tresna multzo harrigarri baten parte da, zeina Departamenduko Kontseiluak erosi
baitzuen, Lagunarte Konpainiarekin eta Irisarriko Ondareari Buruzko Heziketa Zentroarekin eraman proiektu baten
karietarat, 2003-2004 urteetan.
Bi partez osatua izanik (bi musika maila), tresna bitan bereizia izan da departamenduko bi lurraldeen artean, bi
elkarteren bitartez: Euskal Herriarentzat, Lagunarte Konpainia, eta Bearnoarentzat Groupe d'Animation Musicale de
Pau taldea .
Berriki, Lagunarte Konpainiak tresna hori utzi nahi izan du eta Departamenduko Kontseiluak Soinubilari proposatu
dio haren ardura hartzea, Marie Bidartek (musika eskolako koordinatzaile arduraduna) gamelan tresna jotzen ikasi
baitu. Belaunaldi desberdinetako pertsonek elgarrekin lantzen ahal duten tresna da eta bakotxaren balioa agerian
ematen du, aldi berean lan kolektiboa kontuan hartuz. Ahozkotasunaren lantzeko parada ematen du, eraikitzen ari
den eskola proiektuarekin koherentzia izanik, bai eta memoria, bestearen errespetua, «elgarrekin bizitzea»…
Eskolako publikoari, eskola kanpokoari, heldueri… irekiz, esperantza dugu tresna horrek gure lurraldean oihartzun
baikorra ukanen duela.
Heldueri zuzendua den tailer bat plantan ezarria izanen da aski fite, bi astetarik behin , gauean. Interesatuak diren
pertsonak Soinubila elkartea deitzen ahal dute 07.61.89.44.34 zenbakira.

Chantier CONCORDIA à Garroa

Cet été, la commune de Mendionde a accueilli pour la
troisième fois, 17 jeunes venus de plusieurs coins du
monde : Japon, Ukraine, Russie, Sibérie, Corée du
sud, Allemagne, Lettonie, Turquie et Espagne.
Ces jeunes ont choisi de travailler bénévolement
durant leurs vacances au sein de Concordia.
Cette association créée en 1950, après la seconde
guerre mondiale, issue de la volonté de jeunes anglais,
allemands et français, a pour
but essentiel de prôner la
tolérance et la paix grâce à
des chantiers de bénévoles.
Aujourd’hui, il s’agit aussi
de favoriser la mobilité et
de développer une
citoyenneté participative.
Œuvrer à ces chantiers,
c’est rencontrer des
personnes de générations
différentes et découvrir
d’autres cultures. C’est bien
ce qu’ont pu vivre ces
jeunes en passant le mois
d’août dans notre village,
tout en œuvrant à la
sauvegarde de notre
patrimoine. Curieux de tout,
ils ont pu découvrir un peu
de notre culture basque :
nourriture, architecture,
musique pour l’essentiel.
Reçus pour une soirée au
gaztetxe, ils ont, autour de
grillades, partagé un joyeux
moment avec quelques
jeunes. Pendant leurs
journées de travail sur les murs de soutènement, à
droite de l’escalier et à l’arrière du château, ils ont été
encouragés et soutenus par plusieurs villageois.
Hébergés à Hodia, les jeunes ont pu se rendre à Garro
grâce à des vélos prêtés par des villageois que nous
remercions.

CONCORDIA obralekua Garroan

Uda huntan, hirugarren aldikotz, gure herriak munduko
leku desberdinetatik heldu ziren 17 gazte errezebitu ditu,
hala nola, Japoniatik, Ukrainiatik, Errusiatik, Siberiatik,
Hego Koreatik, Alemaniatik, Letoniatik, Turkiatik edo
Espainiatik.
Gazte horiek Concordia-n borondate onez lan egiteko
hautua egin dute, bakantza denboretan.
1950ean, bigarren gerla mundialatik landa, ingeles,
aleman eta frantses gazte
batzuen nahikeriatik sortu
zen elkarte hori. Bere
helburua irekitasun izpiritu
bat eta bakearen
predikatzea da, borondate
onezko obraleku batzueri
esker. Gaur egun,
mugikortasuna errextu eta
herritartasun parte hartzaile
bat garatu nahi du.
Obraleku horietan lan
eginez, belaunaldi
ezberdinen eta kultura berri
batzuen ezagutza egiten
dute gazteek. Eta gure
herrian hori bizi izan dute
agorrilean, gure ondarea
begiratuz. Denak jakin
nahian, gure euskal
kulturaren parte ttipi bat
ezagutu dute : janaria,
arkitektura, musika…
Herriko gazte batzuek
gaztetxean, erreki batzuen
inguruan antolatua zuten
gaualdi alai bat heiekin
partekatu dute. Beren lan
egunetan eskaler eskuin
aldean edo gaztelu gibelean aurkitzen diren sustengu
murruetan, herritar batzuek beren sustengoa ekarri diete.
Hodian aterpetuak ziren, eta Garrorat joaiten ziren herritar
batzuek prestatu bizikleta batzueri esker. Azken hauek
eskertzen ditugu…

Pour clôturer leur chantier, les jeunes ont organisé une
soirée devant le mur restauré en régalant les villageois
venus les rejoindre de leurs spécialités culinaires.
Chants et danses ont duré tard sous un beau ciel
clément.

Beren obralekua bukatzeko, gazteek gaualdi bat antolatu
dute murru arraberrituaren aitzinean, eta beren
erresumetako jaki bereziak partekatu dituzte heien ganat
etorriak ziren herritar batzuekin. Kantu eta dantza entzun
eta ikusi ahal izan dira berant arte, zeru eder eta ezti
baten azpian…

Pour cette troisième édition, l’expérience a une fois de
plus été concluante.

Hirugarren edizio hunentzat, esperientzia berriz ere
eztabaidaezina izan da.

Régis Pochelu
Vous avez certainement entendu parler de l'installation de Régis Pochelu sur les
terres de Mendionde, ou bien remarqué quelques petits changements non loin de
l'annexe du château.
En effet cet Hazpandar, sculpteur sur pierre depuis 12 ans, puise depuis l'été
2015, son inspiration autour de Garro et travaille le grès, pierre de la Rhune,
datant de plus de 240 millions d'années.
L'appentis situé en bas de l'annexe à droite a été restauré afin que Régis
POCHELU ait un atelier. Une convention de fonctionnement avec l'artiste a été
établie.
La commune a financé le matériel, la charpente a été réalisée par la fédération
compagnonnique des métiers du bâtiment et montée bénévolement par quelques
mains habiles de la commune !
Déjà, plusieurs sculptures telles que "Généalogie", "Dénouement", "Oxymore" ou
encore "Régénération", arborent dans un décor naturel, les alentours du château.
Enfin, une salle d'exposition intérieure accueille d'autres œuvres de l'artiste.
Le site de Garro est, selon Régis Pochelu un lieu de partage exceptionnel, "Je me
nourris de ce patrimoine, de son histoire, et j'apporte une autre forme de patrimoine, qui est l'art". Il souhaite faire
découvrir et partager son art aux villageois et à toute personne intéressée, aux écoliers, élèves de centres de
formations comme le lycée Armand David. Quelques projets sont en cours, tels qu'une « ronde artistique » autour du
château.
"La dimension artistique est un vecteur de
développement essentiel"
COURS DE SCULPTURE A GARROA :
Des le 1er février seront mis en place des
cours de sculptures au château de Garro,
dans l’atelier du sculpteur.
Le matériau utilisé est la pierre, du grès au
calcaire. Chaque pierre s’appréhende de
manière différente, avec son outillage
spécifique.
Chaque personne devra
acquérir les éléments de protection
Un accompagnement tout au long de la
réalisation de la sculpture sera propose,
avec des méthodes à base de modelage, de
croquis, d’outils visant à se sensibiliser au
tridimensionnel ou bas-relief, à la projection
vers l’abstraction.
Les cours se déroulent les lundi et mercredi
après-midi de 13h30 à 17h30 (30€ la
séance de 4 heures).

ASUNAK
A leur demande et pour sa 15ème édition, la journée ASUNAK s'est déroulée le dimanche 6 Septembre 2015 sur le
domaine de Garro, lieu hautement symbolique de l'agriculture biologique et de l'agro écologie. Une première sur ce
site!
Un marché paysan était installé dans l'allée du château, non loin des stands d'information, de libraires et d'artisans
(savons, vannerie...).
Le public, venu en nombre, a pu également participer à un atelier de cuisine végétalienne.
Enfin, une conférence sur le thème "Plaisirs cuisinés ou poisons cachés" était animée par Gilles-Eric Seralini,
professeur et chercheur à l'université de Caen.
Avec un repas et une buvette bio, des jeux géants pour les enfants, fanfare et trikilari ainsi qu'un concert, cette belle
journée a été réussie et festive !
Nous accueillerons avec plaisir de prochaines éditions si ASUNAK le souhaite.

Régis Pochelu
Lekorneko lurretan Régis Pochelu jarria zela seguroski entzun duzue, edo hala ez balin bada, gazteluari datxikion
eraikinaren inguruetan zonbait aldaketa ttipi ikusi dituzue…
Halabainan, 12 urtez geroztik harri-zizelkari den Hazpandar hunek 2015eko udatik bere goiargia Garroko inguruan
hartzen du eta Larrun mendian aurkitzen den hareharria lantzen du. Harri hunek 240 milioi urte baino gehiago ditu.
Gazteluari datxikion eraikinaren eskuin aldean kokatzen den aldategia zaharberritua izan da, Régis Pochelu-k atelier
bat ukan dezan. Artistarekin, funtzionamendu hitzarmen bat finkatua izan da.
Materiala herriak pagatu du, teilatua « Fédération compagnonnique » delakoan ikasketak egiten dituzten ikasleek
egin dute, eta eskuz trebe diren zonbait herritarrek muntatu dute.
Jadanik, « Généalogie », « Dénouement », « Oxymore », edo « Régénération » bezalako zonbait zizelkadura ikus
daitezke gazteluaren inguruetan, inguramen natural batean…
Azkenik, erakusketa gela hetsi batek artistaren beste obra batzu errezebitzen ditu.
Régis Pochelu-rentzat, Garroa partekatze gune ezin hobea da : « Ondare huntaz, bere historioaz bazkatzen naiz,
eta beste ondare forma bat ekartzen dut : artea ». Bere artea ezagutarazi eta partekatu nahi du herritarrekin,
interesatua den edozeinekin, ikasle gazteenekin baita ere Armand David lizeo edo beste formakuntza zentro batzuen
ikasleekin. Zonbait proiektu bidean dira, eta horietarik bat ditaike « ibilbide artistiko bat », gazteluaren inguruan.
« Dimentsio artistikoa, garapenaren eragile oinarrizkoa da ».
ZIZELKADURA KLASEAK GARROAN :
Otsailaren 1.etik hasiz, zizelkadura klaseak izanen dira Garroan.
Lehen-lehenik, harria zilatu behar da, bat bestearen ondotik heldu diren gai geruzak kendu, barnean zer den
deskubritzeko...
Zizelkaduraren sortzeko denbora guzian laguntza proposatua izanen da, publiko guzientzat, bai eta, beharrez,
zizelkatzeko proiektuaren bilatzeko.
Klaseak astelehen eta asteazken iragaten dira, 13:30etarik 17:30ak arte (tarifak: 4 oreneko arialdia 30 € gosta da).

ASUNAK
Bere 15garren ediziorako, eta berek galdeginik,
ASUNAK eguna 2015eko irailaren 6an,
igandearekin, lehen aldikotz Garroko inguruetan
iragan da. Garroa laborantza biologikoarentzat
eta agro ekologiarentzat toki biziki sinbolikoa da.
Gazteluaren bidexkan, merkatu biologiko bat
aurkitzen ahal zen, eta inguruan, informazio
guneak, liburu saltzaileak, ofizialeak (salboi
egile, saski egile…) atxemaiten ahal ziren.
Numbre handian etorri zen publikoak landare
kozina tailer batean parte hartzeko parada ukan
du.
« Plazer sukaldatuak edo pozoin gordetuak » gaiari buruzko mintzaldi bat animatu zuen Gilles-Eric Seralini, Caeneko unibertsitateko erakasleak.
Bazkari biologiko eta bio ostatu batekin, haurrendako joko batzuekin, txaranga, trikilariekin eta kontzertu batekin,
pesta egun hori segurki kausitua izan da !
Galdera balin badugu, plazerrekin berriz ere Garroko ateak zabalduko ditugu beste ASUNAK edizio batzuendako !

Blason

Armarria

La commune de Mendionde ne possède pas de
blason officiel. Aussi, suite à des recherches sur la
commune on dénombre trois maisons anoblies
possédant leurs blasons : ce sont «
Iustea »,
« Arraya » et le château de Garroa.
A partir de ces derniers, va être entamée la création
de blason qui représentera notre commune.

Lekorneko herriak ez du armarri ofizialik. Beraz,
herriari buruzko ikerketa batzuen ondotik armarriak
dituzten hiru etxe noble zerrendatu dira: « Iustea»,
«Arraya» eta Garroako gaztelua.
Horietatik abiatuz, gure herria irudikatuko duen
armarria sortuko da.

Salle Hodi Aldean

Hodi Aldean Gela

Ouverte depuis le début de l’année 2015, la salle
accueille les activités suivantes : gymnastique,
danse…

2015 urte hastapenetik idekia, ekitaldi ainitzeko gelak
aktibitate ezberdinaak errezebitzen ditu : gimnastika,
dantza…

Au cours de l’année elle a été louée pour différents
évènements (mariages, baptêmes, assemblées
générales d’associations, remise de prix Alkartasuna),
ce qui est fort encourageant.

Aurten, ekitaldi ezberdinentzat alokatua izan da (eztei,
bataio, elkarte batzuen bilkura orokor, Alkartasuna
eguna…), eta alokatze horiek zinez bihotz sustagarriak
dira.

Rappelons que la salle Hodialdean est dotée de
l’équipement suivant : cuisine professionnelle, tables,
chaises, sonorisation…

Orroitarazi behar da Hodialdean gela sukalde
profesional, mahain, kadera, soinu sistema batez
hornitua dela.

ENERCOP a été choisie par la commune comme
fournisseur d’électricité, permettant ainsi de soutenir
une entreprise qui fournit de l’énergie propre.

Herriak ENERCOP hautatu du elektrika hornitzeko,
horrela, energia garbia egiten duen enpresa bat
sostengatzen du.

Une personne a été embauchée pour l’entretien de
cette nouvelle salle, ainsi que pour celui des autres
bâtiments communaux.

Gela horren eta herriko eraikinen garbiketaren egiteko,
herriko etxeak langile berri bat hartu du.

Pour les
locations, merci de vous rapprocher du
secrétariat de la mairie.

Gelaren alokatzeko, herriko etxeko idazkaritzarekin
harremanetan sartu behar da.

LOGEMENTS COMMUNAUX
A ce jour, la commune dispose de 10 appartements tous loués et pour lesquels des travaux d'isolation ont
été effectués.
Cette année la maison Oyharzabalia va bénéficier de travaux de rénovation.

Inscription de Garroa au titre des Monuments Historiques
Au mandat précédent, dans le cadre des contrats territoriaux, le conseil départemental nous a subventionné les
travaux sur le château de Garroa (40%) à condition que les démarches pour son inscription soient engagées.
Une demande a donc été faite auprès du CAUE pour préparer un premier dossier lequel, avait obtenu un avis
favorable en septembre 2014.
Suite à quoi la DRAC a préparé le dossier final qui est passé en Commission Régionale du Patrimoine et des Sites
(CRPS) le 17 septembre 2015, où il a reçu un avis favorable.
Garroa est désormais inscrit au titre des monuments historiques.
Les conséquences sur l’architecture et l’environnement immédiat sont connues. L’église de Lekorne étant dans le
même cas, cela n’empêche en rien, un développement urbain. La durée de l’instruction du permis est rallongée
pour que le projet soit validé par l’architecte des bâtiments de France qui vérifie la cohérence et le maintien d’une
harmonie à l’ensemble du patrimoine inscrit : bâtis et environnement.

Garroa Monumentu Historikoen zerrendan sartu da
Aitzineko kargualdian, lurralde kontratuen karietarat, departamenduko kontseiluak Garroa gazteluko obren % 40
diruztatu zauzkigun, Monumentu Historikoen zerrendan sartzeko desmartxen abiatzeko baldintzarekin.
Beraz, CAUE egiturari eskatu zitzaion lehen dosier baten prestatzea. Dosier horrek 2014ko irailean aldeko iritzia
erdietsi zuen.
Horren ondotik, DRAC zerbitzuak azken dosierra prestatu du eta hau CRPS batzordean aldeko iritzia erdietsi du,
2015eko irailaren 17an.
Orain, Garroa Monumentu Historikoen zerrendan sartu da.
Hurbileko arkitekturan eta ingurumenean dituen ondorioak ezagunak dira. Lekorneko eliza kasu berean da eta ez du
batere hirigintza trabatzen. Baimenen ikertzeko epea luzatua da Bâtiments de France zerbitzuko arkitektoaren
onespenaren ukaiteko. Arkitekto horrek zerrendan sartu ondare osoan (bastimenduak eta ingurumena) koherentzia
eta harmonia atxikiak direla segurtatzen du.

Toponymie

Toponimia

A l’initiative de la commission environnement et
patrimoine de la Communauté de Communes du Pays
de Hasparren, a été lancé un projet de recensement,
de cartographie et numérisation, des noms de quartiers,
voies, routes, chemins, noms des maisons, sur les
communes de notre territoire.

Hazparneko Lurraldea Herri Elkargoko ingurumen eta
ondare batzordeak sustaturik, gure lurraldeko
herrietako auzotegi, bide, etxe izenen biltzeko, mapa
egiteko eta numerizatzeko proiektu bat abiatu da.
Lurraldeko toponimiaren kalitatezko biltze horri esker,
besteak beste ondoko helburuak beteko dira:

Ce recensement qualitatif de la
toponymie du territoire permettra
entre autres de :

- Bide, auzotegi, leku eta etxe izenen
toponimiaren ondarea zaindu eta
haren balioa agerian eman.

- Protéger et valoriser le
patrimoine toponymique, des
chemins, des routes, des quartiers,
des lieux dits mais également des
maisons.

- Helbide historikoak sendotu, gaur
egun partaideek, erakundeek edo
pribatuek (Posta, GrdDF, Zergak,
Sokorriak…), eskatzen duten
zenbakien osagarri gisa.

-De conforter
l’adressage
historique, en complément de la
numérotation demandée aujourd’hui
par les partenaires institutionnels ou
privés (La Poste, GrdDF, Impôts,
Secours…)

- Lan hori dokumentu guzietan idatzi,
hala nola: kadastra, IGN mapak,
GPS sistema, etab…

-D’inscrire ce travail sur tous les documents,
type ; cadastre, cartes IGN, GPS etc…
-D’intervenir de manière efficace et rapide aux
services de secours, pompier, médecins…

- Sokorri zerbitzueri, suhiltzaileeri,
medikueri… molde eraginkorrean eta
fite jiteko ahala eman.
Horren ondotik, seinaletika hobetzen ahalko da (bide
seinaleak, mapak...).

Il pourra être suivi par une amélioration de la
signalétique (panneaux, plans..)

Euskararen Erakunde Publikoak, Euskaltzaindiak eta,
numerizazioaren partean, Lekuko Kudeaketako
Agentzia Publikoak (APGL) proiektu hori laguntzen
dute.

Ce projet est accompagné par l’Office Publique de la
Langue Basque, Euskaltzaindia et l’Agence Publique de
Gestion Locale (APGL) sur la partie numérisation.

Proiektu horrek interesatzen baldin bazaitu, ez duda
gurekin juntatzeko, herriko etxerat telefonatuz, edo
nahi duzun maneraz.

Si ce projet vous intéresse, n’hésitez pas à nous
rejoindre, en appelant la mairie, ou par tous les moyens
à votre convenance.

EPCI Pays Basque
Le Conseil Municipal réuni le 6 novembre dernier, a donné un avis favorable à l’unanimité, sur la proposition du
Préfet proposant la création d’un EPCI (Etablissement Public de Coopération Intercommunal) unique qui
rassemblerait les 158 communes du Pays Basque.
Par ailleurs, la majorité des communes du Pays Basque représentant également une majorité en termes de
population, a donné un avis favorable.
Le travail se poursuit par l’intermédiaire de groupes de travail qui ont pour tâche de déterminer au possible, la
manière de fonctionner en termes de fiscalité, gouvernance, compétences, sur la rationalisation des syndicats.
Entre mars et Juin 2016 tous les conseils municipaux du Pays Basque seront amenés à délibérer de façon
définitive sur la création ou non de cet EPCI unique.
Si cela se réalise, cet EPCI Pays Basque qui comptera près de 300 000 habitants, serait la deuxième agglomération
après Bordeaux sur cette grande région qui s’étend de l’Aquitaine au Limousin en passant par le Poitou-Charentes.
Le Pays Basque aurait enfin, une existence et une reconnaissance institutionnelle.

Euskal Herriko Herrien Lankidetzako Erakunde Publikoa (EH-ko HELEP)
Herriko Kontseiluak, joan den azaroaren 6an bildurik, aho batez aldeko iritzia eman dio Prefetak egin Herriarteko
Lankidetzako Erakunde Publiko (EPCI) bakarraren sortzeko proposamenari. Herriarteko Lankidetzako Erakunde
Publiko hunek Euskal Herriko 158 herriak bilduko lituzke.
Bestalde, Euskal Herriko herrien gehiengoak, bizilagunen gehiengoa bildurik, aldeko iritzia eman du.
Ibilmoldea ahal bezainbat finkatzeko eginkizuna duten lantaldeek lanean segitzen dute, zerga sistema, gobernantza,
eskumenak eta sindikaten arrazionalizatzea gogoetatuz.
2016ko martxoaren eta ekainaren artean Euskal Herriko herrietako kontseilu guziek behin betiko deliberatu beharko
dute Herriarteko Lankidetzako Erakunde Publiko bakar hori sortzen den ala ez.
Egiten baldin bada, Euskal Herriko Herriarteko Lankidetzako Erakunde Publiko horrek, 300 000 bizilagun inguru
izanik, Akitania, Limousin eta Poitou-Charentes biltzen dituen eskualde handi horretako bigarren hirigunea izanen
da, Bordeleren ondotik.
Azkenean, Euskal Herriak izaera eta ezagutza instituzionala baluke.

PLUI
Par délibération en date du 29 septembre 2015, le
Conseil Communautaire « Hazparneko Lurraldea »a
décidé de se doter de la compétence "Elaboration,
révision et modification des documents d'urbanisme à
l'échelle intercommunale".
La commune de Mendionde a approuvé, à l'unanimité,
cette prise de compétence, comme les 10 autres
communes du territoire.
C’est donc la Communauté de communes du Pays de
Hasparren qui devrait porter le futur Plan Local
d’Urbanisme intercommunal (PLUi). Les travaux sont
programmés pour l’année
2016 et devraient durer 2
ou 3 ans. La carte
communale de Mendionde
sera donc révisée dans le
cadre de ce nouveau
PLUi.
Ce choix exprime la
volonté de travailler
ensemble
sur
l’aménagement de notre
territoire pour répondre du
mieux possible aux
besoins des habitants.
Les règlementations qui
pèsent aujourd’hui sur les
collectivités, et la
nécessité de limiter les
coûts des équipements,
en cette époque de
restriction budgétaire,
exigent d’appréhender le
développement de nos
communes de façon
collective, pour garantir
une cohérence et une efficience de nos politiques
publiques.
Le PLUi devra, par ailleurs, répondre aux objectifs
suivants :
-

en matière d’urbanisme et d’aménagement de
l’espace : maitriser l’urbanisation et valoriser
les spécificités paysagères,
environnementales et architecturales

-

en matière d’habitat : fixer des objectifs
adaptés à chaque centralité

-

en matière d’agriculture et d’environnement :
préserver et valoriser les potentiels du
territoire

-

en matière économique : offrir des conditions
favorables au développement économique

-

en matière de déplacement : prendre en
compte les enjeux liés au développement
durable

Herriarteko Hirigintza
Tokiko Plana
2015eko irailaren 29an, deliberamendu baten bidez,
Hazparneko Lurraldea Herri Elkargoko Kontseiluak
"Herriarteko mailako hirigintza dokumentuen
apailatzeko, berrikusteko eta aldatzeko" eskumena
hartu du.
Lekorneko herriak aho batez aldeko iritzia eman dio
eskumen hartze horri, lurraldeko beste 10 herriek egin
duten bezala.
Ondorioz, Hazparneko Lurraldea Herri Elkargoak du
heldu den Herriarteko
Hirigintza Tokiko Plana
(PLUi) eramanen. Lanak
2016ko urtean egitekoak
dira eta 2 edo 3 urte iraun
behar lukete. Beraz,
Lekorneko herriko mapa
berritua izanen da
Herriarteko Hirigintza
Tokiko Plan berri horren
karietarat.
Hautu horrek bizilagunen
beharrak ahal bezain
ontsa asetzeko gure
lurraldearen antolaketari
buruz elkarrekin lan
egiteko dugun borondatea
erakusten du.
Gaur egun elkargoek
gainean dituzten
araubideek
eta
muntaduren gostuen
mugatzeko beharrak,
buxeten murrizketa
denbora horietan, gure
herrien funtzionamendua molde kolektiboan
lantzearen beharra sortzen dute, gure politika
publikoen koherentziaren eta eraginkortasunaren
bermatzeko gisan.
Gainerat, Herriarteko Hirigintza Tokiko Planak ondoko
helburuak bete beharko ditu:
-

hirigintza eta espazioaren antolaketa
alorretan: hirigintza menperatu eta paisaia,
ingurumen eta arkitektura alorretako
berezitasunen balioa agerian eman.

-

hirigintza alorrean: zentraltasun bakotxari
egokitu helburuak ezarri.

-

laborantza eta ingurumen alorretan:
lurraldearen ahalmenak zaindu eta agerian
eman.

-

ekonomia alorrean: garapen ekonomikoaren
aldeko baldintzak eskaini.

-

garraio alorrean : garapen iraunkorrari lotu
desafioak kontuan hartu.

Agriculture
SCIC Garro
Un avenant au bail emphytéotique à été signé entre
Mendionde et la communauté des communes
concernant la surface des terrains destinés à la
production maraichère bio géré par la SCIC. Soit 5 ha
pour 100 euros /an, au bénéfice de la commune pour
l’ensemble. L’avenant concerne un rallongement du
bail qui passe de 18 à 28 ans à partir de 1er janvier
2011.
Suite à quoi un bail rural a été signé entre la
communauté des communes et la SCIC pour une
durée de 24 ans à partir du 1er janvier 2015. La durée
ainsi allongée, permet à la SCIC de faire face à un
loyer modéré (2500 €/an)qui comprend les terres et le
nouvel hangar financé par la communauté
des
communes et les subventions. A l’issue du bail
emphytéotique, la SCIC pourra continuer à bénéficier
du bail rural qui peut se prolonger. La commune, quant
à elle, bénéficiera des constructions existantes, ainsi
que des loyers.
Le bilan de la SCIC est très positif, la production et les
ventes de la SCIC continuent à progresser, pour arriver
à un équilibre financier cette année. Avec ses 3,5
emplois déjà créés le pari est
en phase d’être gagné.
Aussi, pour développer la
production en pleine terre,
une demande de surface
supplémentaire a été
demandée à la commune.
Cette question sera traitée en
début d’année.

Laborantxa
Garroko SCICa:
Lekornek eta herri elkargoak alokatze kontratu
enfiteotikoan sartu gehigarri bat izenpetu dute, SCICak
kudeatzen duen baratzezaintza biologikoaren lur eremuari
buruz. Hots, 5 ha, urtean herriari ordaindu 100 euroko
sariaren truke. Gehigarriak alokatze kontratua 18 urtetik
28 urtera luzarazten du, 2011ko urtarrilaren 1.ean hasirik.
Horren ondotik, herri elkargoak eta SCICak 24 urteko
etxalde alokatze kontratu bat izenpetu dute, 2015eko
urtarrilaren 1.ean hasirik. Iraupenaren luzatzeak SCICari
alokairu merke baten (2500 €/urtean) ordaintzeko ahala
ematen dio. Alokairu horrek lurrak barne hartzen ditu, bai
eta herri elkargoak eta diru laguntzek diruztatu aterpe
berria ere. Alokatze kontratu enfiteotikoaren bukaeran,
SCICak etxalde alokatze kontratua erabiltzen segitzen
ahalko du, luzatzen ahal baita. Herriak, bere aldetik,
eraikinak eta alokatze sariak ukanen ditu.
SCICaren bilana biziki baikorra da, SCICaren ekoizpena
eta haren salmenta beti emendatzen ari dira, aurten diru
mailako orekarat helduz. 3,5 enplegu sorturik, parioa
irabaztekotan da. Orduan, lur beteko ekoizpenaren
garatzeko, herriari lur eremu gehiago eskatu dio. Gai hori
urte hastapenean landuko da.

XAPATA

XAPATA

Le Conseil Municipal a été sollicité par l’association
Xapata qui est engagée dans un projet d'obtention
d'une Appellation d'Origine Protégée (AOP) pour la
cerise d’Itxassou. A cet égard,
une étude a été menée sur notre
commune pour vérifier la
présence de cerisiers, leur
quantité, et les variétés.

Itsasuko gereziarentzat Jatorri Deitura Gerizatua (AOP)
erdiesteko desmartxan sartua den Xapata elkarteak
Herriko Kontseiluari dei egin dio. Horrendako, gure herrian
ikerketa bat egin da,
gereziondoen presentziaren,
haien kantitatearen eta
barietateen baieztatzeko.

Ce travail sera présenté à tous
ceux qui le souhaitent, le
vendredi 5 février à 20h30 à la
salle Hodi Aldean , ainsi que la
démarche de développement
d'une filière " cerise d'Itxassou"
dans lequel il s’inscrit.
Pour information, la commune de
Mendionde se situe déjà, entre
autres, dans les zones IGP Jambon de Bayonne, IGP
Agneau de Lait des Pyrénées, IGP Canard à foie gras
du Sud-Ouest, AOC-AOP Ossau-Iraty et désormais
AOP Porc Basque Kintoa.

Lan hori nahi duten guziei
presentatuko zaie, "Itsasuko
gereziaren" sarearen garatzeko
desmartxarekin batean,
otsailaren 5an, ostiralarekin,
20:30etan, Hodi Aldean gelan.
Ohar gisa, Lekorneko herria,
besteak beste, IGP Jambon de
Bayonne, IGP Agneau de Lait
des Pyrénées, IGP Canard à foie
gras du Sud-Ouest, AOC-AOP Ossau-Iraty eta AOP Porc
Basque Kintoa eremuetan dago, jada.

Mendionde et ses fruitiers
Les derniers agriculteurs de Mendionde et de ses environs en Labourd qui ont appris à greffer les arbres fruitiers,
l'ont fait, il y a fort longtemps, à l'école de Garroa.
Ceux qui ont été plantés à l’époque, sur
lentement.

les bordures et les talus autour du château, ont vieilli, puis disparu

Lorsqu’il y a maintenant deux ans, SAGARTZEA avait proposé aux gestionnaires de Garroa d’ implanter la collection
de pommiers, retrouvés en Labourd et en Basse Navarre, seuls, restaient sur GARROA deux pommiers moribonds
et couverts de gui.
Tout a été fait pour les conserver, car ce sont des variétés particulièrement rustiques qui traversent le temps sans
aucune intervention humaine. Ils sont maintenant sauvés, grâce à leur greffage sur des jeunes rejets. Ils peuvent
maintenant durer une cinquantaine d'années de plus.
C'est dans cet esprit, qu'a germé au cours des discussions entre les membres de Sagartzea, les gestionnaires du
domaine et les élus, l’idée d'étendre cette opération de sauvegarde à l'ensemble des vieux fruitiers de Mendionde,
qui sont les plus résistants et les meilleurs.
Aussi, la prospection des vieux fruitiers, sera étendue à l'ensemble des quartiers de Mendionde, non seulement chez
les personnes que la rumeur désigne comme des passionnés de la chose fruitière (Pierre Larrea et Louis Donapetry
par exemple, mais il y en a d’autres….) mais aussi à toutes les personnes ayant eu la bonne idée de ne pas couper
le vieux fruitier perdu au fond d'une prairie ou plus fort encore, l'ayant regreffé pour le conserver.
Cette prospection sera menée par Jean BEUDOU jeune ingénieur qui nous vient du Béarn voisin et qui a décidé de
consacrer le début de sa jeune carrière à un « service civique » encadré par Sagartzea et Gabriel DURRUTY,
personnage incontournable. Le bureau est hébergé pour ces quelques mois à Hodi Aldean.
Ne soyez donc pas surpris de voir ce jeune, s'approcher des abords de vos fermes ou jardins. Dans cette affaire, la
participation du plus grand nombre est nécessaire.
Les variétés récoltées seront, pour certaines, greffées dès cette année sur les bordures à Garroa et cela, au cours
d'un stage de greffage organisé par Sagartzea en avril. Cette formation est ouverte à tous ceux qui s’intéressent
aux fruitiers et à tous ceux qui veulent se lancer dans la production de fruits.

Lekorne eta fruitu ondoak
Gazte bat ibiltzen da herrian baratzeak, eta bereziki sagardeak begiratuz.
Badu orai zonbeit egun Jean BEUDOU injeniadore gaztea,lekornen dela herriko etxeak prestatu gela batean.
SAGARTZEA taldearekin eta Gabriel DURRUTYrekin egin konbenio baten bidez, gazte hunek egiten du zerbitzio
zibil bat fruitu mota zaharren eta ere berrien arra landarazten laguntzeko gure herrietan.
Karia hortarat, Sagartzeko elkarteak,herriko hautetxiek pentsatu dugu Lekorneko sagar eta fruitu mota zahar horiek,
alderat galdu aintzin, erreberitzia Garroko landa bazterretan lehenago labarori etxetan egiten zen bezela bainan,
orain, traktoraren pasaia jenatzeko ez gisan...
Egitate hortan, bada ere beste gutiziarik: lehenik ezagutaraztea bere bizi guzian indar egin dutenen lana, fruituen
maitasunez, mota hoberenen beiratzeko adibidez Louis Haranekoa eta Pier Larrea - aldekoa baizik ez aipatzeko...
Bigarren helburua da proposatzea nahikaria duten guzieri ikastia xartatzen eta behar bada orokorki fruituen artatzen
apirilean eginen den ikastaldi batean Sagartzearekin...bildu mota zahar horien xartatze kari.
Bukatzeko,sekulan,ibil aldi horietan gure Jean gazteak hutsiten badu mota sahar berezi bat (arras ona
gainerat), « hepako » bat egiten ahal dizute herriko etxerat; Hodialden aterbetua den bolontarioa jinen da xartu gaien
biltzerat.

Travaux
Le mur à gauche de Gréciette (montant total évalué 85 000 € dont 40% de subvention) :
A l’issue d’une consultation, l’entreprise Eyherachar a été retenue. Elle commencera les travaux de maçonnerie en
février. Ainsi le fronton retrouvera sa forme originelle, tout en gardant le mur à gauche. Il pourra être utilisé par les
jeunes en championnat, et bien sûr, il sera à disposition pour d’éventuelles animations et tournois.
Les ponts d’Ozporroa (travail effectué en régie par l'employé municipal) :
Alain, l’agent communal maçon de son métier, a restauré le pont menant à la maison Ozporroa. Il a été aidé par
Jean-Baptiste, le chauffeur de la navette du Baigura qui a effectué quatre semaines sur la commune, il en a fait
autant à Macaye, ce qui lui permet d’avoir un temps plein sur la communauté des communes.
Parking derrière le trinquet (devis d’un montant de 44 000 € dont une subvention du Conseil
Départemental) :
Suite à une consultation, l’entreprise Castillon a été retenue pour réaliser les parkings derrière le trinquet, qui
devraient débuter en début d’année également. Le nouveau parking comptera 45 places. La réalisation d’un autre
parking prévu le long de la départementale menant à l’église de Lekorne, est quant à lui, programmé en 2017. Ainsi
le stationnement autour de la salle et de l’église devrait en être facilité.
Enfouissement des réseaux électriques et de Télécom (27 000 € pour le parking derrière le Trinquet) :
Dans le cadre de sécurisation des lignes électriques, avec le SDEPA (syndicat d’énergie du département) nous
effaçons de façon régulière les anciennes lignes et procédons à l’enfouissement systématique à l’occasion des
extensions. Les enfouissements ont un coût plus élevé mais, ils sécurisent et assurent un environnement esthétique,
appréciable notamment à proximité des habitations. Le syndicat participe fortement à ces investissements, et il
prend les frais des renforcements à hauteur de 80% pour les programmes d’esthétique, 95 % lors des sécurisations.
Eclairage des abris-bus (Atizane 2987 € et Basoita 2000 €) :
L’éclairage de tous les abris bus sera effectif cette année. En effet après celui de Gréciette il y a quelques années,
celui du carrefour d’Attisanne en 2014, celui de Basoita le sera très bientôt, grâce a un lampadaire à énergie solaire.
Ainsi l’attente des enfants et collégiens sur ces lieux en sera sécurisée. La limitation de vitesse a 70 km /h a enfin,
été mis en œuvre au niveau des habitations (Belchit et Magne...)
La maison Oiharzabalia du domaine de Garroa , retrouvera un meilleur visage grâce à la réfection du crépi
extérieur qui est refait à neuf cette année pour un montant de 8 477 €, par l’entreprise Eyherachar.
Accessibilité handicapés (devis à réaliser en cours d'année):
Selon la loi du 1 janvier 2005, tous les établissements recevant du public doivent être accessibles aux personnes à
mobilité réduite depuis le 1er janvier 2015. Toutes les collectivités et les propriétaires d’établissements privés ayant
pris beaucoup de retard, il nous est prescrit de réaliser un agenda de travaux sur 3 ans, agenda où notre
engagement à les effectuer dans le cadre de la loi est stipulé .Les bâtiments concernés sont les églises, les écoles,
les toilettes publiques, le trinquet et la mairie. Nous envisageons les travaux des églises pour 2016, les toilettes et le
trinquet pour 2017. Les deux écoles sont déjà aux normes, cependant elles
nécessitent quelques petits
aménagements qui seront réalisés également cette année. Pour les cimetières une première étude sur leur
aménagement est engagée, avec l’association LAUBURU qui a une grande expérience sur le sujet. Un jardin du
souvenir et la mise aux normes des accès sont aussi envisagés.
Etude des bâtiments communaux (gratuite) :
Une étude d’opportunité des bâtiments communaux sur le bourg de Lekorne est lancée.Le CAUE (Conseil
Architecture Urbanisme Environnement) va nous accompagner dans la réflexion des différentes utilisations des
bâtiments comme Hodia, Xarlexenia (actuelle mairie), pour répondre notamment à
la mise aux normes
d’accessibilité de la mairie, éventuellement à son déplacement, à l’accueil de l’ikastola, qui se trouve à l’étroit à
Gréciette, l’aménagement de logements, de l’agence postale etc… Cette étude d’opportunité, nous donnera les
objectifs qu’il faudra valider par une étude de faisabilité et le plan de financement correspondant.
Assainissement de Garroa (43 499 € dont 14 126 € de subvention):
Le système d’assainissement par filtre à roseaux du château et de l’annexe, a été réalisé cette année et est effectif
grâce au travail de nos agents communaux qui ont effectué les réseaux des bâtiments à la station. L’entretien des
pentes et une étude paysagère, seront réalisés par le lycée agricole Armand David, avec qui, un partenariat est
envisagé.

Obrak
Gerezietako ezker pareta (gastu orokora
85 000 €, 40% diru laguntzarekin):
Kontsulta baten ondotik, Eyherachar enpresa
atxikia izan da. Hargintza lanak otsailean hasiko
ditu. Hola, pilota plazak bere lehengo itxura berriz
ukanen du, ezker pareta atxikiz. Gazteek
txapelketan baliatzen ahalko dute eta, bistan
dena, animazioendako eta lehiaketendako
erabiltzen ahalko da.
Ozporroako zubiak (herriko langileak
eginik) :
Alain herriko langileak, lanbidez hargina izanki,
Ozporroa etxerat joaten den zubia arranjatu du.
Jean-Baptiste Baigurako joan-jinkariaren gidariak
lagundu du, herrian lau aste egin baititu, Makean
ere lau egin ditu eta, horri esker, Herri Elkargoan
lan denbora osoa badu.
Trinketaren gibeleko aparkalekua (44 000 €, departamenduaren diru laguntzarekin) :
Kontsulta baten ondotik, Castillon enpresa atxikia izan da trinketaren gibeleko aparkalekuen egiteko. Obra horiek
ere urte hastapenean hasi beharko lukete. Aparkaleku berriak 45 leku izanen ditu. Lekorneko elizarat joaten den
departamendu bidean pentsatu aparkalekua, berriz, 2017ko programatua da. Hola, errexago izanen da gelaren eta
elizaren inguruan aparkatzea.
Elektrika eta telekomunikazio harien lurperatzea (27 000 € trinketaren gibeleko aparkalekua ):
Elektrika hariak segurtasunean ezartzearen karietarat, Pirinio Atlantikoetako Energia Sindikatarekin (SDEPA),
lehengo hariak erregularki eta, luzatzen direlarik, sistematikoki lurpean sartzen ditugu. Lurpean sartzea karioago
ateratzen da, baina segurtasuna ekartzen du eta estetikoki politagoa da, bereziki etxeetatik hurbil. Sindikatak
azkarki parte hartzen du inbestizamendu horietan. Estetika programen kasuan, sendotzeko fresen % 80 bere gain
hartzen du eta, segurtasunean ezartzeko operazioen kasuan, % 95.
Autobus geltokietako aterpeen argitzea (2987 € Atizanen eta 2000 € Basoitan):
Autobus geltokietako aterpe guziak aurten argituak izanen dira. Alabaina, duela zenbait urte Gerezietakoa egin zen,
Atezaineko bidegurutzekoa 2014an, eta Basoitakoa laster eginen da, eguzki energiarekin funtzionatzen duen
karrika-argi bati esker. Hola, haurrak eta kolegioetako ikasleak segurtasunean izanen dira leku horietan. Azkenean,
abiadura 70 km orenean mugatua izan da etxeen parean (Belchit eta Magne...)
Garroako lur eremuko Oiharzabalia etxeak itxura hobea hartuko du, kanpoko emokadura berritua baita
aurten 8 477€, Eyherachar enpresaren eskutik.
Ahalmen urriko pertsonak bastimenduetan sartzeko errextasuna (debisak egitekoak urte huntan):
2005eko urtarrilaren 1.eko legearen arabera, publikoa errezibitzen duten establimenduek mugitzeko nekezia duten
pertsoneri sartzeko errextasuna eskaini behar diete, 2015eko urtarrilaren 1.az geroz. Elkargo guziek eta
establimendu pribatuetako jabeek beranta handia harturik, manatua zaigu 3 urteko obren egutegia egitea, legearen
arabera obra horien egiterat engaiatuz. Hunki bastimenduak elizak, eskolak, komun publikoak, trinketa eta herriko
etxea dira. Elizetako obrak 2016ko pentsatzen ditugu, komunak eta trinketa 2017ko. Bi eskolak normetan dira jada,
baina hala ere antolaketa ttipi batzuen beharra badute. Obra horiek ere aurten eginen dira. Hilerrien antolatzeko
lehen ikerketa hasia da, LAUBURU elkartearekin, hunek esperientzia handia baitu alor horretan. Oroitzapenaren
baratze bat eta sartzeko bideak normetan ezartzea ere pentsatuak dira.
Herriko bastimenduen ikerketa (urririk)
Lekorneko herri barneko herriko bastimenduen egokitasunaren ikerketa abiatua da. CAUE (Conseil Architecture
Urbanisme Environnement) egiturak lagunduko gaitu Hodia, eta Xarlexenia (oraingo herriko etxea) bezalako
bastimenduen erabilpenak gogoetatzen, bereziki herriko etxean sartzeko errextasuna normetan ezartzeaz, berdin
herriko etxea lekuz aldatzeren beharraz, ikastolaren errezibitzeaz, Gerezietan leku eskasa baitu, bizitegi batzuen
ezartzeaz, postako agentziaren ezartzeaz, etab…Egokitasunaren ikerketa horrek helburuak erakutsiko dauzkigu.
Helburu horiek egingarritasun ikerketa baten bidez eta behar den finantzamenduaren bidez ontzat eman beharko
dira.
Garroko uraren garbitzeko sistema (43 499 €, 14 126 € diru laguntzarekin):
Gazteluko eta hari atxiki bastimenduko uraren garbitzeko sistema, kanabera (seska) bidezkoa, aurten egin da eta
ibiltzen da, gure herriko langileen lanari esker, bastimenduetatik araztegiraino joaten den sarea egin baitute. Armand
David laborantza lizeoak patarren mantentzea eta paisaiaren antolaketaren ikerketa burutuko ditu. Lizeoarekin
partaidetza baten hitzartzeko asmoa bada.

Télévision : La TNT passe à la Haute Définition
Dans la nuit du 4 au 5 Avril prochain, la TNT passe à la Haute définition, qui donnera une meilleure qualité de
son et d’image de vos téléviseurs.
Aussi, tous les foyers reliés à une antenne râteau, recevront l’ensemble des 25 chaines gratuites de la TNT.
ATTENTION ! : Si votre téléviseur n’est pas compatible avec la HD, il suffit d’acquérir un adaptateur compatible
MPEG-4 au prix de 25/30 € avant le 4 avril !!
-Ceux qui reçoivent la TNT par satellite, doivent contacter leur opérateur, pour vérifier que leur décodeur
est bien compatible avec la HD.
-Ceux qui reçoivent la télévision par ADSL ou par fibre, n’ont rien à faire, l’équipement est compatible.
Le gouvernement a décidé d’accompagner le téléspectateur par des aides.
-L’aide à l’équipement : UNIQUEMENT pour ceux qui reçoivent la télévision par antenne râteau, et qui
sont dégrevés de la redevance, une aide financière de 25 € leur sera allouée.
-L’aide à l’assistance de mise en place : Une mise en service gratuite par un professionnel agréé, chez
vous, est réservée aux foyers dépendant de la TNT et dont tous les membres ont plus de 70 ans ou ont un
handicap de plus de 80%.
L’ANFR (Agence Nationale des Fréquences) est chargée, dans le cadre du passage de la TNT à la Haute
Définition, du plan d’accompagnement des téléspectateurs.
Un conseil : vérifiez dés maintenant votre matériel, n’attendez pas la veille pour vous équiper. En cas de doute
contactez votre fournisseur.

Telebista: TNTa Bereizmen Handirat pasatzen da
Heldu den apirilaren 4tik 5erako gauean, TNTa bereizmen handirat iraganen da. Horrek zuen telebisten soinua eta
irudia hobetuko ditu.
Beraz, arrastelu antena duten etxe guziek TNTeko dohainikako 25 kateak errezibituko dituzte.
KASU! : Zure telebista ez baldin bada bereizmen handiarendako egokia, aski da MPEG-4 normarekin konpatiblea
den egokigailua erostea, 25/30 €-ko prezioan, apirilaren 4a aitzin!!
- TNTa satelite bidez errezibitzen dutenek beren operadorearekin harremanetan jarri behar dute, beren
deskodegailua bereizmen handiarekin (HD) konpatiblea dela segurtatzeko.
- Telebista ADSLaren edo zuntzen bidez errezibitzen dutenek ez dute deus egin beharrik, beren materiala
konpatiblea baita.
Gobernuak erabaki du teleikusleak diruz laguntzea.
- Muntadurari buruzko laguntza: BAKARRIK telebista arrastelu antenaren bidez errezibitzen dutenentzat eta
telebista ordainsaria ordaintzerik ez dutenentzat. 25 €-ko diru laguntza eskuratuko dute.
- Plantan ezartzeko laguntza: profesional onetsi batek zure etxean kitorik plantan ezartzen ahal du.
Eskaintza hori TNTa duten etxeentzat da, baldin eta hango bizilagun guziek 70 urte baino gehiago baldin badute
edo % 80 baino gehiagoko enbaldidura baldin badute.
ANFR (Agence Nationale des Fréquences) agentziaren gain da teleikusleen laguntzea, TNTa bereizmen handirat
iragatearen karietarat.
Kontseilu bat: zure materiala oraindanik egiazta ezazu, ez zaitezela bezperaren beha egon. Dudak baldin badituzu,
zure hornitzailearekin harremanetan sar zaitez.

SITE INTERNET - WEBGUNEA
Le site internet de la commune , www.mendionde-lekorne.org ,est devenu www.mendionde-lekorne.eus
Lekorneko webgunea “.eus” era pasatu da 2015 ean. Lehengo helbidea oino martxan da halere.

Recyclage

Berziklatzea
Les emplacements bornes à textiles proches de chez
vous :
Parking Mur à gauche - HASPARREN
Salle des sports Airoski - IRISSARRY
Déchetterie - ZA Mendiko Borda - BRISCOUS
Déchetterie - Route d'Iholdy - HELETTE
Vous pouvez aussi apporter vos vêtements et paires
de chaussures en bon état aux associations
caritatives
Pour le territoire d’intervention du Syndicat Bil Ta
Garbi, en 2014, ce sont 4 kg de textiles/an/habitant
qui ont été triés par ses quelque 275 000 habitants.
Malgré ces résultats très encourageants, les efforts de tri
doivent être poursuivis.
En effet, le Syndicat estime la part de textiles encore
présents dans la poubelle à 7 kg/an/hab. soit 2 000 t/
an qui sont perdues pour le recyclage.

Les PILES
Les piles sont considérées en Europe, depuis 1991,
comme déchets dangereux et pourtant elles font partie
de notre vie quotidienne. Nous en utilisons de grandes
quantités : 1 milliard de piles et d’accumulateurs sont
mis sur le marché français chaque année.
Actuellement, en France, seules 30% des piles
usagées sont jetées dans les bacs appropriés
et peuvent donc être recyclées.
2/3 des piles en fin de vie sont donc jetées dans les
bacs d’ordures ménagères et / ou la nature. Exposées
aux intempéries ou orientées vers des filières de
traitement non adaptées, les risques pour l’Homme et
l’Environnement sont conséquents : fuite de métaux
lourds et infiltration dans les sols (pollution des sols,
cours d’eau et nappes phréatiques). En effet, les
métaux lourds (Nickel, Mercure, Plomb, Zinc…),
que peuvent contenir les piles ne se dégradent pas
et représentent une menace pour l'environnement.
Par contre, leur traitement conforme en fin de vie
permet aujourd’hui d’extraire la majorité des métaux
lourds qui les composent. Il est donc indispensable de
les rapporter dans les bacs de collecte spécifiques mis
à votre disposition et de ne plus les jeter avec vos
ordures ménagères ou pire encore dans la nature.
Vous préservez ainsi l’Environnement tout en
contribuant à valoriser ces matériaux qui seront
réintégrés dans la filière de production.

Les emplacements bornes à piles proches de chez
vous :
* Bornes à verres (Bourg-Attisanne-Greciette)
* Mairie
* Ecole publique
* Déchetterie - ZA Mendiko Borda - BRISCOUS
* Déchetterie - Route d'Iholdy - HELETTE
* Tous les magasins qui commercialisent des piles

Et le verre ?
Il reste encore dans les ordures ménagères résiduels (poubelles noires) du syndicat Bil Ta Garbi 3000 tonnes de
verre soit 12 kg/an/habitant.
A Mendionde, cela équivaut à 15.2 tonnes de verre soit un coût d’environ 2350 € prélevé sur votre taxe
d’enlèvement des ordures ménagères alors que s’il est déposé dans les bornes à verre du bourg,
d’Attisanne ou de Greciette, le coût de traitement n’est que de 15 €/tonne soit 230 €… Ce qui représente, en
plus de la possibilité de le recycler à l’infini, une économie annuelle d’environ 2000€ !

Sport
2015 : une année riche pour la pelote dans notre village
La 19ème édition du tournoi de pala des villageois organisé par le comité des fêtes a rassemblé plus de 40 équipes
réparties en 6 séries. Dans la catégorie reine « hors-série », Denis Damestoy et Ximun Etchepare ont encore une
fois fait parler la poudre en s’imposant sur le fil face à Antton Diratchette et Mickaël Hilderal 40 à 35 le 22 août
dernier. L’année prochaine, le tournoi fêtera ses 20 ans.

Le tournoi « Lekorne » réservé aux indépendants disputé au trinquet Ursuia et organisé par Jean-Claude Dermit
dans le cadre des fêtes a également été un succès. En finale de ce tournoi comptant pour le circuit Esku Pilota,
nous avons assisté à une partie mémorable pour le plus grand bonheur des pelotazale venus en nombre. « La plus
belle partie de l’année 2015 » d’après les spécialistes avec près de 2 heures de jeu, des points très disputés, grâce
à la présence des 4 meilleurs pilotaris du moment. La victoire est revenue à la paire Larralde-Bilbao face à BielleDucassou sur le score de 50 à 46. Rendez-vous est déjà pris pour la prochaine édition qui verra le tournoi fêter ses
10 ans avec un programme riche en surprises.
Nous devons également saluer l’année pleine qu’a réussie David Etcheto aussi bien en trinquet qu’en place libre.
Champion de France 2ème série en trinquet tête à tête face à l’expérimenté Alain Heguiabéhère au printemps dernier
au Moderne à Bayonne, David a glané avec son compère Julien Arbeletche les 2 titres en fronton place libre 1ère
série en devenant champion du Pays Basque le 12 julllet à St-Pierrre d’Irube et champion de France un mois plus
tard à Cambo-les-Bains, les 2 fois face à la paire de la Noizbait Etchemendy-Maitia. Chapeau bas.
Le club local d’Airetik a quant à lui réalisé une très belle année 2015 en accédant à de nombreuses finales.
Soulignons d’abord les places de finalistes de Nicolas Saint-Jean et d’Imanol Ondicol en Benjamins B face au
SPUC en trinquet , ainsi que de celles d’Abenttin Dubois et d’Iban Errecart en Minimes B face à la Zaharrrer Segi en
place libre. Ellande Etchebarne et Yoann Dermit ont quant à eux terminés à la 3ème place du championnat du Pays
Basque mur à gauche.
Iban Errecart qui joue en minimes pour le compte de la Denek Bat a aussi atteint les 2 finales de sa catégorie en
ligue du Pays Basque et en Championnat de France. Bon sang ne saurait mentir.
Les féminines ne sont pas en reste, en paleta gomme pleine trinquet catégorie poussines, Joana Haristoy et Mailen
Errecart ont décroché le titre en groupe A tandis que Naia Amestoy et Naia Errecart ont été sacrées en groupe B,
Mikela Dubois et Laura Elisseiry s’arrêtant elles en demies-finales.
Pour le compte de la Noizbait, Charles Thillard a participé à 2 finales dans la spécialité du joko garbi catégorie
minimes : en mur à gauche tout d’abord face à la Section Paloise en championnat de France (défaite 40 à 27) et en
place libre ensuite face à Saint-Pierre d’Irube en championnat du Pays Basque (victoire 40 à 37).
Deux autres évènements majeurs ont eu lieu à Mendionde durant cette année.
Tout d’abord l’Assemblée Générale de Pilotarien Biltzarra qui a eu lieu le dimanche 4 octobre. Présidée par Pierre
Lissar, cette assocation créée en 1957 rassemble chaque année d’anciens champions de pelote et resserre les
liens d’amitié qui les unissent. Plusieurs lekondars ont été honorés: Charles Etchebarne, Pierrot et Michel Etcheto,
Louis Dunat et Jean-Pierre Idieder.
D’autre part, les finales de la Ligue de Pelote du Pays Basque en main nue par équipes qui ont eu lieu le dimanche
20 décembre au trinquet Ursuya, et qui ont attiré la foule des grands jours.

Kirola
2015 urtea pilota mailan aberatsa izan da gure herriarentzat
Pesta komiteak antolatzen zuen 19garren herritarren arteko pala lehiaketak 6 mailetan partikatuak ziren 40 ekipa
bildu ditu. « Hors-série » mailan, Denis Damestoy eta Ximun Etchepare txapeldun atera dira 40 - 35 irabaziz, Antton
Diratchette eta Mickaël Hilderal-en aurka, joan den agorrilaren 22an. Heldu den urtean, lehiaketak bere 20 urteak
ospatuko ditu.
Berezko pilotarientzat, Ursuia trinketean, Jean-Claude
Dermit-ek pesten karietarat antolatzen duen
« Lekorne » lehiaketak arrakasta handia bildu du.
Finalean, Esku Pilota zirkuitoan kondatzen duen
lehiaketa hortan, partida gogoragarri bat bizi izan dute
numbre handian etorriak ziren pilotazaleek. Adituen
arabera, 2 oren iraun dituen « 2015 urteko partida
ederrena » izan da, pundu atakatu batzuekin, eta
momentuko 4 pilotari hoberenen presentziari esker.
Larralde – Bilbao pareak 50 - 46 irabazi zuen Bielle Ducassou-ren aurka. Heldu den ediziorako hitzordua
jadanik hartua da, bere 10 urteak ospatuko ditu
lehiaketak, sorpresaz beteriko egitarau batekin.
David Etcheto-ren urte ezin hobea ere
aipatzekoa dugu, trinketean eta plaza
laxoan.
Joan den udaberrian, Baionako Moderne
trinketean, buruz buruka, 2garren mailan
Frantziako txapeldun Alain Heguiabéhèreen aurka, David ez da hortan gelditu…
Julien Arbeletche bere lagunarekin, lehen
mailan, plaza laxoan,
Euskal Herriko
txapeldun bilakatu da Hiriburun uztailaren
12an, eta hilabete bat berantago, Frantziako
txapeldun Kanbon, eta bi aldietan
Noizbaiteko Etchemendy – Maitia parearen
aurka. Goresmenak !
Airetik gure pilota elkartea 2015ean biziki
arrakastatsua izan da, final andana batean arituz. Lehenik azpimarra dezagun Nicolas Saint-Jean eta Imanol
Ondicol trinketean finalistak izan direla, tarroen B mailan, SPUC taldearen kontra, bai eta Abenttin Dubois eta Iban
Errecart gaztetxoen B mailan, Zaharrer Segi taldearen kontra, plaza laxoan. Ellande Etchebarne eta Yoann Dermit
3. heldu dira Euskal Herriko ezker pareta txapelketan.
Iban errecart Gaztetxoaetan ari dena Denek Bat taldearen kondu , bere mailako bi finaletarat iritsi da, bai Euskal
Heriko Ligan, baina Frantziako txapelketan.
Neskak ere gisa berean ari izan dira, gomazko paletarekin, trinketean, xitoen mailan, Joana Haristoy eta Mailen
Errecart A taldeko txapeldun dira, Naia Amestoy eta Naia Errecart B taldeko txapeldun direlarik, Mikela Dubois eta
Laura Elisseiry finalerdietarat heldu dira.
Noizbait taldearen kontu, Charles Thillard bi finaletan ari izan da, joko garbian, gaztetxoen mailan: lehenik ezker
paretan, Section Paloise taldearen kontra, Frantziako txapelketan (40-27 galdu) eta plaza laxoan gero, Hiribururen
kontra, Euskal Herriko txapelketan (40-37 irabazi).
Aurten, beste bi gertakari nagusi izan dira Lekornen.
Lehenik, Pilotarien Biltzarraren Biltzar Nagusia, urriaren 4an iragan dena, igandearekin. 1957an sortu elkarte horrek
lehengo pilota txapeldun batzuk biltzen ditu, urte guziz, eta haien arteko adiskide loturak atxikitzen ditu. Pierre
Lissar da haren lehendakaria. Lekondar batzuk ohoratuak izan dira: Charles Etchebarne, Pierrot eta Michel
Etcheto, Louis Dunat eta Jean-Pierre Idieder.
Bestalde, abenduaren 20an Ursuia trinketean iragan diren Euskal Herriko Pilota Ligako esku huskako finalak, zinez
jende anitz bildu dutenak.

Freddy Hughes l'Anglo-Gerezietar a été Vice
Champion de France dans les deux disciplines de
l'Aviron indoor et Natation Estivale.

Aviron - Natation

Ur kirolak

Freddy Hughes, gerezietar inglesa, Frantzaiko
txapeldun orde izan da bi kiroletan : barnean iragaiten
den arrauketan eta udako igeriketan.

En février au Stade Pierre de Coubertin Paris, il a
terminé deuxième en équipe aux Championnats de
France de l'Aviron en salle.

Otsailean, Parisen, Pierre de Coubertin gelan, bigarren
bukatu du taldean Arrauketako Frantziako
Txapelketaren kondu.

Depuis trois ans il
pratique de l'aviron
avec l'équipe de
l'Aviron Bayonnais et
aussi
l'équipe
d'Aquitaine.
L'aviron
en salle est un moyen
d'évaluer la puissance
et l'endurance d'un
rameur.
Pour les
Championnats de
France "indoor" il y
avait pres de 2000
rameurs qui ont
participé sur 64
ergomètres tous
alignés et liés entre eux
pour permettre
d'afficher les résultats
spontanément sur les
grands écrans.

Hiru urte arraunketan aritzen dela Baionako Abiroinean
orain bai eta ere Akitaniako taldean. Barnean egiten
den arraunketa arraunlariaren indarra eta iraunpenaren
neurtzeko molde bat da. Barnean iragaiten den
Frantziako txapelketan, 2000 arraunlari parte hartu
dute,
lerrokatuak eta elgarri lotuak
ziren 64
ergometroetan, emaitzak segidan erakusteko gisan
pantaila haundietan.
Udan, igerikan berriz hasi da, Hazparneko klubean.
Agorrilan, hautatua izan da Akitaniako taldean
Chalonnes-sur Loire herrian iragan den Frantzaiako
Koparen kari. 50 metroko igeraldi librean, laugarren
bukatu du eta 100 metroko igeraldi librean, bigarren
tokia eskuratu du, 0.5 segunduko berantarekin lehenari
konparatuz. Akitaniako taldea bigarren tokian bukatu
du sailkapen nagusia.
Lehen tokia eskuratzea desiratzen diogu aurten !

Pour l'été il a repris la natation estivale avec Igerikatzia
à Hasparren. En août il était sélectionné pour l'équipe
d'Aquitaine pour participer à la Coupe de France en
Chalonnes-sur-Loire.
En 50m Nage libre il a fini
quatrième et au 100m nage libre deuxième place, avec
seulement 0.5 seconde de retard sur le premier.
L'équipe d'Aquitaine a fini deuxième au classement
général.
Nous lui souhaitons de monter sur le premier rang
cette année !

Info location trinquet
La Commune gère elle-même le trinquet Ursuya depuis le 1er octobre 2015. Toute location doit faire l’objet
d’une demande auprès du régisseur : M. Jérôme Etchebarne – Tél : 05.59.29.62.53
Un calendrier relatif au fonctionnement du trinquet ainsi que le règlement complet sont accessibles sur le
site de la commune www.mendionde-lekorne.eus
A noter que la location est ouverte du lundi au samedi de 8 h 00 à 22 h 00 ainsi que le dimanche matin, de
8 h 00 à 13 h 00. Le dimanche après-midi est laissé libre pour les villageois à titre gratuit.
L’abonnement court sur une durée de 4 mois selon les périodes suivantes :
-

Du 1er janvier au 30 avril ;

-

Du 1er mai au 31 août ;

-

Du 1er septembre au 31 décembre.

Pour cela, il faudra régler par chèque à l’ordre du Trésor Public, avant le début de la période.
Tout retard dans l’acquittement d’abonnement suspend automatiquement l’accès au trinquet et de fait,
dénonce l’attribution du créneau horaire contracté.
Tarification douches comprises :
Jour (jusqu’à 17h00)

Soirée (à partir de 17h00)

Abonnement 4 mois *

€170

€230

A la carte

12 € / heure

16 € / heure

* : 1 heure hebdomadaire

Jeunesse - Education

Gaztaroa - Hezkuntza

Centre de loisirs LEMALU
Basé à Macaye, le centre de loisirs, composé cette année de 8 animatrices, toutes bascophones a élargi son offre
de service avec notamment 2 semaines d’ouverture en août plus 1 pour Toussaint, cependant on observe que la
fréquentation a elle été en baisse par rapport à celle de l’an passé…
Voici quelques- unes des sorties proposées :
Lac de St Pée sur Nivelle – Initiation à la pêche en rivière avec l’association AAPPMA de la Nive – Accro branche à
Anglet – ttiki land à Souraïde – Piscine à Hasparren – Atlantic Park à Seignosse.
27 enfants de 9 à 11 ans ont participé au séjour de 2 nuits -3 jours à Irisssary à Ospitalea et ont bénéficié d’activités
ludo-éducatives, encadrées par un médiateur du patrimoine. La petite pièce de théâtre créée pendant ce séjour a
été donnée en représentation lors de la fête organisée en juillet.

LEMALU aisialdi zentroa
Makean kokatzen den aisialdi zentroa, 8 animatzaile euskaradunez osatua zen aurten, eta bere eskaintza zabaldu
du zentroa agorilean bi astez idekiz, eta Omiasainduko bakantza denboretan aste batez idekiz. Bizkitartean,
ohartzen gira haur guttiago ibili direla zentroan joan den urteari begira…
Huna proposatuak izan diren ateraldi zonbait :
Senpereko aintzira - Arraintza ikastaldi Errobiko AAPPMA elkartearekin – Accrobranche Angelun – Ttiki Land
Zuraiden – Hazparneko igerilekua - Atlantic Park Seignosse herrian.
9 eta 11 urte artean zuten 27 haurrek 2 gau eta 3 egunen egonaldian parte hartu dute Irisarrin, Ospitalean. Han,
ludiko-edukatibo aktibitate batzuetan parte hartu dute, ondare bitartekari baten laguntzarekin. Egonaldi hortan
pentsatu antzerki lana uztailean antolatua izan den pestan emana izan da.

SIVU Gure Eskola
Il gère le RPI (Regroupement Pédagogique Intercommunal) MACAYE MENDIONDE qui accueille au total cette
année 113 enfants.
Les attributions du SIVU sont : la gestion du personnel scolaire ; le fonctionnement des écoles ; le transport
scolaire ; la gestion de la cantine et de la garderie ; la gestion de la prise en charge des TAP (Temps d’Activités
Périscolaires).
Afin de conduire les TAP dans les meilleures conditions possibles, le SIVU a embauché dès la fin du mois d’août un
nouvel agent d’animation à temps partiel (cantine – entretien – trajets en bus) pour remplacer un départ à la retraite.
Il a aussi embauché une coordinatrice à temps partiel dans le cadre des TAP et a augmenté le quota horaire de trois
agents déjà en place afin d’intervenir sur les activités périscolaires.
Karaban ’ art et l’association de basket Zarean d’Hasparren animent les activités.
Les activités périscolaires proposées cette année sont : le théâtre, la poterie, la mosaïque, les contes, le basket et la
pelote.
Nous rappelons que les TAP s’inscrivent dans le cadre de la réforme de 2014 sur les rythmes scolaires et que leur
mise en place obligatoire (3h /hebdomadaire) en incombe aux municipalités.

Gure Eskola SIVU delakoa
2015eko sartzearentzat 113 haur errezebitzen dituen MAKEA LEKORNEko HEP (Herrien arteko Elkartze
Pedagogikoa) delakoa kudeatzen du.
SIVU delakoaren ahalmenak eskolako langileen kudeaketa ; eskolen funtzionamendua ; eskola garraioak ; jantegi
eta haurtzaindegiaren kudeaketa ; TAP delakoen kudeaketa dira.
TAP horiek ahal bezain ongi eramaiteko, Gure Eskola SIVU delakoak agorril bukaeran animatzaile berri bat hartu du
zati denborako lanaldian (jantegi – garbiketa – autobuseko bidaientzat) erretretarat joan denaren ordezkatzeko.
Koordinatzaile bat ere hartu du zati denborako lanaldian, TAP delakoen kudeatzeko, eta jadanik lanean ari ziren 3
agenteen lan denbora emendatu, eskolaz kanpoko jardueretan parte har dezaten.
Jarduerak Karaban ’ art eta Hazparneko Zarean saski baloi elkarteek animatzen dituzte.
Aurten, haurrek antzerkia, eltzegintza, mosaikoa, ipuinak, saski baloia eta pilota jardueretan parte hartzen ahal dute.
Orroitarazten dugu TAP delakoak 2014eko eskola erritmoen erreforman jartzen direla, eta herriko etxeek dituztela
tokian ezarri behar (3 oren/astean).

Le coin des associations

Elkarteen xokoa

En ce début d’année, l’APE souhaite une bonne et heureuse année à tous les parents et Lekondars.
Tout le long de l’année, l’APE s’est mobilisée pour mener à bien les différentes actions telles que la participation au
Téléthon, l’organisation du goûter de Noel, de la journée ski à La Pierre Saint Matin, du carnaval ou encore la fête
scolaire.
Par ailleurs, elle a participé financièrement aux différents projets proposés par les enseignants des écoles de
Macaye et Mendionde :
- Sorties Cinéma et spectacle pour les enfants de Macaye,
Projet Ecole et Cinéma avec 3 sorties scolaires pour les enfants du RPI,
- Projet vélo à Labenne pour tous les élèves de Mendionde,
- Sortie de fin d’année scolaire pour les élèves de Macaye
Ces manifestations ont pu être réalisées en grande partie grâce aux bénéfices du loto, de la vente de gâteaux
durant les élections, de vente de fleurs, de vente de tickets de tombola, de l’appui des 2 municipalités autant
financièrement que logistiquement et sans oublier tous les bénévoles et parents qui donnent de leur temps.
Nos principales manifestations sont : le Goûter de Noël, moment d’échange intergénérationnel où de nombreux
chants de circonstances ont pu être partagés dans la bonne humeur. Moment de partage convivial apprécié par
tous. L’APE a décidé d’instaurer cet échange les prochaines années, et invite les aînés du village à prendre part à
ce moment sympathique.
Ensuite, en mars, le Carnaval avec le jugement de Zan Pantzar et la sortie ski du 7/03 à la Pierre Saint Martin
proposée à toutes les familles ont eu un franc succès.
Pour finir l’année scolaire, l’APE a organisé la Fête scolaire en juin 2015 avec soirée Taloa ouverte à tout public et
dont le bénéfice de la soirée a été reversé à la famille Idieder sinistrée par un incendie.

Baigura Ikastola
Baigura Ikastola , Bai gu gira (c'est une blague)
Dans le quartier Gréciette depuis six ans déjà, Baigura Ikastola accueille cette année 43 enfants, qui suivent un
enseignement immersif basque menant à un bilinguisme réel. Ce qui n'empêche pas, par ailleurs, de très bons
résultats dans les autres matières, avérés par les moyennes atteintes au Brevet des collèges.
Comme dans la plupart des ikastolas, le nombre d'élèves y est en expansion : il passera le cap de la cinquantaine
en 2015 – 2016 !
A quoi tient ce succès ? La joie qui y règne ? La solidarité qui s'y développe ? La motivation des enseignants ? Le
cadre pédagogique ? Le caractère associatif et l'engagement des parents ? Un peu de tout sans doute…
L'année est en particulier rythmée par la fête du pain, qui se déroule le dimanche 3 avril dans le bourg du village.
L'occasion de faire revivre un ancien four à pain, de partager un moment festif et convivial, danses et chansons à
l'appui... L'occasion pour les enfants aussi de s'imprégner de savoir-faire ancestraux et de s'initier au bien manger.
En janvier, Zugarramurdi est inscrit à leur menu, entrée pédagogique à l'événement...

“Gure haurren eskola” burrasoen elkartea
Urte hastapen huntan, Burrasoen Elkarteak urte on eta zoriontsu bat desiratzen du burraso eta lekondar guzieri.
Urte guzian, APE elkartea mobilizatu da ekintza desberdinak bururat eramaiteko : Telethon gertakaria, Eguberriko
askaria, eski egonaldia San Marti Harrian, ihauteriak edo eskolako besta antolatzea.
Bestalde, burraosen elkarteak parte harte du diru aldetik Lekorneko eta Makeako eskolek proposatutako duten
proiektu desberdinetan :
- Zinema eta ikusgarri ateraldiak Makeako haurrentzat
- « Eskola eta Zinema » proiektua 3 ateraldirekin RPI-ko haurrentzat
- Bizikleta proiektua Labenne herrian Lekorneko ikasleentzat
- Urte bukaerako ateraldia Makeako ikaskleentzat
Gertakari horiek gauzatu dira lotoarekin, bixkotxa saltzeekin, lilien saltzea eta tonbolako txartekak salduz egin diren
irabaziekin, bai eta ere bi herrien diru eta teknika laguntzari esker ahantzi gabe bistan dena boluntario eta burraso
guzieri esker, denbora ainitz emaiten dutenak gure elkartearen biziarazteko.
Gertakari nagusi batzuk aipatzen ahal ditugu. Lehenik, Eguberriko askaria : belaunaldi guziak nahasi dira egun
hartan eta kantuak umore onean partekatu dituzte xaharrek eta gazteek. Lagun arteko memento hori denek preziatu
dute. Elkarteak bide hortan segituko du heldu diren urteetan, eta herriko adinetakoak gomitatzen ditu memento goxo
hortan parte hartzerat.
Gero ihauteriak Zanpantzarren epaiketarekin eta San Marti Harrian antolatu izan den egun pasa, familia guzieri
idekia, arrakasta haundia ukan duena.
Bukatzeko, Burrasoen Elkarteak eskolako besta antolatu du pasa den ekainean talo gaualdi batekin deneri idekia
zena. Gau hortako irabaziak sute baten ondorioz kaltetua izan den Idieder familiari itzuliak izan dira.

Baigura Ikastola
Gerezietako auzoaldean kokatzen da Baigura ikastola eta seigarren sartzea delarik 43 haur bildu dira, euskararen
erakaskuntza imertsioan, ikasle sakonki elebidunak bilakatuko direnak kolegioan sartzeko. Eskolako beste arloetan
ere helburuak betetzen dira, gure ikasleen Brevet-aren emaitza onek frogatzen dutenak.
Beste ikastola gehienetan ere, ikasleen kopuruak goiti doaz : gure herrian 50garren haurra 2015-2016 ikasturtean !
Nundik heldu da arrakasta hori ? Alaitasunari esker ? Garatzen den elkartasunari esker ? Erakasleen parte hartzeari
esker ? Kuadro pedagokiari esker ? Elkarte izpirituari eta aitamen engaiamenduari esker ? Pixka bat denetarik hain
segur ere…
Urtean ogi labearen pesta da hitzordu nagusi bat. Aurten apirilaren 3an igandearekin iraganen da. Lekorneko ogi
labe xahar baten inguruan egituratzen den pesta alegera bat : ogi egitea, pilota partida, dantza ta kantu. Haurrentzat
parada bat aspaldiko jakitateak ikusteko eta janari sanoak jastatzeko. Ogiaren gaia jorratzeko Zugarramurdirat
joanen dira urtarrilan.

Association Culturelle Mendi Ondoan Kultur Elkartea
En 2016, l'association Mendi Ondoan va vous proposer
plusieurs projets et a commencé à travailler sur une
création originale qui aura lieu en 2017 :

2016an, Mendi Ondoan elkarteak proiektu batzuk
presentatuko dauzkizue eta 2017an iraganen den
sorkuntza berezi bat lantzen hasia da:

- Un recueil de recettes qui a été réalisé à l'automne
2015 et qui sera distribué aux familles de Mendionde à
l'occasion de la fête des mères 2016.

- 2016ko amen bestaren karietarat Lekorneko familieri
banatuko dieten errezeta bilduma bat, 2015eko
udazkenean egina.

24 cuisiniers ou cuisinières ont participé à la création
de ce recueil de 42 recettes, dont les enfants de
Baigura Ikastola et de l'école de Macaye.

24 sukaldarik parte hartu dute 42 errezetako bilduma
horren sortzean, Baigura Ikastolako eta Makeako
eskolako haurrak barne.

- Une pièce de Théâtre « les Babas Cadres » qui sera
présentée en français, en ce début d'année à la salle
Hodi Aldean (dimanche 10 janvier à 15h00).

- «Babas Cadres» titulua duen antzerki bat frantsesez
emanen da, Hodi Aldean gelan (urtarrilaren 10ean,
igandearekin, 15:00etan).

- Une journée consacrée à la mode "le village des
créateurs" prévue le lundi 28 mars (lundi de Pâques)
dont le programme vous sera communiqué très
rapidement.

- Modari eskaini egun bat, "sortzaileen herria",
martxoaren 28ko (Pazko astelehena) pentsatua. Horren
programa laster jakinen duzue.

- Un projet de spectacle élaboré en partenariat avec
l'association Lagunarte qui se déroulera à Garro en
2017.
Divers ateliers vont se mettre en place (bertsu, chant,
danse, théâtre, vidéo) pour les habitants qui
souhaiteront s’engager dans cette réalisation et selon
les informations qui vous parviendront dans le courant
du premier trimestre 2016.
Enfin, l'association a participé à d'autres évènements:
EHZ (élaboration des petits déjeuners), journée
Asunak, ...
Nous serions ravis d’accueillir de nouveaux adhérents
(même ponctuels) pour nous aider à mener à bien nos
projets et pour nous apporter aussi de nouvelles idées.

- Lagunarte elkartearekin partaidetzan sortu ikusgarri
proiektu bat, 2017an Garroan iraganen dena.
Ateleria desberdinak abiatuko dira (bertsolaritza,
kantua, dantza, antzerkia, bideoa), sorkuntza hortan
engaiatu nahi duten bizilagunendako. Horri buruzko
informazioa 2016ko lehen urte erdian helduko zauzue.
Azkenik, elkarteak beste gertakari batzuetan parte
hartu du: EHZ (goizeko askarien prestatzea), Asunak
eguna...
Plazer genuke kide berri batzuen errezibitzea
(noiztenkakoak ere) gure proiektuen burutzen
laguntzeko eta ideia berrien ekartzeko ere.
Sartzeko:E-postaz:
mendiondoan.elkartea@gmail.com
Telefonoz: 06.73.01.57.27 (Leblanc Isabelle)

Contact :Par courriel :
mendiondoan.elkartea@gmail.com
Par téléphone : 06.73.01.57.27 (Leblanc Isabelle)

Garr’o VTT
Ça y est ! Les maillots de notre club sont enfin fin prêts
pour être portés. Les sorties se sont multipliées :
Bidarray, Ainhoa, Isturitz,… et tout cela sans trop de
problèmes mis à part des crampes et quelques
« soleils » pour les plus casse-cous. Notre première
rando VTT au village a eu lieu le dimanche 29 mars
par un temps plus que maussade mais l’entraide des
amis et l’accueil aux inscriptions par nos plus fidèles
fans ont permis d’accueillir 62 participants dans la joie
et la franche camaraderie. Le projet va être reconduit
cette année encore le dimanche 24 avril et nous
serons prêts pour accueillir nos vététistes qui viennent
parfois de loin. Nous avons également participé à la
sécurité lors de la traversée de Mendionde de
l’épreuve Haute Route des Pyrénées le 15 août
dernier.
En ce début d’année aura lieu l’assemblée générale de
l’association.
Vous pouvez vous mettre en contact avec l’association
par mail : garrovtt@gmail.com

Azkenian ! Klubeko atorrak prest dira soinean janzteko.
Ateraldi ainitz izan dira : Bidarrai, Ainhoa, Isturitze …
eta hori dena arazorik gabe… arranpak eta itzulipurdi
batzuk buru beroentzat baztertuz. Gure lehen ibilaldia
mendi bizikletaz herrian martxoaren 29an iragan da.
Nahiz eta aroak ez gaituen lagundu, lagunen laguntzari
esker eta izen emaitean izan den harrerari esker, 62
pertsonek parte hartu dute zorionean eta
kidetasunean. Proiektua luzatua izanen da aurten ere,
apirilaren 24ean, igandearekin eta prest izanen gira
txirrindularien , urrunetik heldu direnak batzuentzat,
errezebitzeko . Parte hartu dugu ere Pirinoetako
« Haute Route » lasterketan,
seguritate mailan,
Lekorne zeharkatu duelarik, agorrilaren 15ean.
Elkarteko biltzar nagusia urte hastapen huntan
iraganen da. Harremanetan sartzen ahal zirezte
gurekin mail bat igorriz helbide huntarat :
garrovtt@gmail.com

Airetik
L'année 2015 s'est bien passée pour notre club d'
AIRETIK. La pelote se porte bien dans nos 3 villages
de Louhossoa, Macaye et Mendionde.
La pala et la main nue sont les 2 spécialités que nous
proposons à nos filles et garçons .
Avec 150 licenciés, dont 70% ont moins de 18 ans,
notre club se situe dans les 15 premiers clubs de la
Ligue du Pays Basque L'initiation à la pelote et la
formation sont nos 2 principaux objectifs.
Nos pelotaris participent aux championnats organisés
par la Ligue du Pays Basque, la Fédération Française
et l'Union Basque en fronton place libre, trinquet et
mur à gauche, et quelques titres sont venus
récompenser nos futurs champions.

Beraz 2015 bukatu da, AIRETIK elkarteak ongi pasatu
du, pilota beti punpazen da gure hiru herritan.
Pala eta eskuska dira gure bi modalitateak, neskek eta
mutikoek jokatzen ditustenak gure batasunean.
Ehun eta berrogoi ta hamar lizenzatu batitugu:
ehuneko hirugoi eta hamarrek emezorzi petikakoak
ditugu, Euskal Herriko lehen hamabostetan gira eta
formakuntza da gure helburu lehena.
Plaza, trinketa eta ezker paretan jokatzen ditugu
xapelketak: Euskal ligagoak, Frantziako
federakuntzakoak eta Union Basque. Urte guzian lan
gaitza egina da gazte horiek pilotan arrazteko eta
eskertu behar ditugu hamabost arduradunak Airetik
xutik eta azkar atxikitzea gatik. AUPA AIRETIK.

Durant toute l'année une quinzaine de bénévoles
assurent un travail considérable en permettant à
tous nos jeunes de pratiquer la pelote. Je tiens à
les remercier car ils permettent à notre club
d'Airetik de bien se porter, d'être attractif auprès
des jeunes et ainsi de rester fidèle à la voie
tracée par les anciens.
Merci aussi à nos partenaires et aux 3
municipalités qui nous apportent un soutien
indispensable.

Elgarrekin
Le samedi 28 novembre dernier, l'association des
aïnés Elgarrekin a fêté son 30ème anniversaire à la
salle Hodi Aldean. La cérémonie a débuté par deux
allocutions puis, à l'heure de l'apéritif, le film
«Zerbitzari», relatant la vie d'un ancien curé de
Gréciette, a été projeté, et un repas a été servi sur
place aux 65 convives.

Joan den azaroaren 28an, Elgarrekin elkarteak bere
30. urteburua ospatu du, Hodi Aldean gelan.
Ospakizunaren hastapenean, bi mintzaldi izan dira.
Gero, aperitifaren denboran, Gerezietako lehengo
apez baten bizia kontatzen duen «Zerbitzari» filma
erakutsia izan da. Azkenik, otordu batek 65 pertsona
bildu ditu, han berean.

Mayi Etchepare, l'une des fondatrices de l'association,
a été honorée à cette occasion. Des fleurs lui ont été
offertes par l'intermédiaire de son fils et de sa fille
présents à cet anniversaire.

Horren karietarat, Mayi Etchepare, elkartearen
sortzaileetarik bat, ohoratua izan da. Loreak eskaini
zaizkio, urteburu hortan parte hartzen zuten haren
semearen eta alabaren eskutik.

Pendant trente ans, Elgarrekin a su garder cette envie
de se retrouver, de faire des activités ensemble et de
maintenir le lien entre eux et toutes les personnes qui
vivent parfois des moments difficiles de la vie.

Hogeita hamar urtez, elgarren artean biltzeko, gauzen
egiteko eta batzuetan biziko memento zailak bizi
dituzten pertsonekin loturen atxikitzeko gogo hori
begiratzen jakin du Elgarrekin elkarteak.

La présidente, Luixa Larralde, a évoqué les 30 ans
d'une association qui a été fondée en 1985 par JeanPierre Etchebarne, Pierre Diratchette, Marie Etchepare
et Marie Diratchette. Elle en a profité pour lancer un
appel à candidatures en vue de l'assemblée générale
de l'association qui aura lieu le 28 janvier 2016. Les
personnes désireuses de s'investir peuvent lui envoyer
leur candidature.

Lehendakariak, Luixa Larraldek, elkartearen 30 urteak
aipatu ditu. Jean-Pierre Etchebarne, Pierre Diratchette,
Marie Etchepare eta Marie Diratchette jaun-andereek
sortu zuten, 1985ean. Luixa Larraldek 2016ko
urtarrilaren 28an iraganen den elkartearen biltzar
nagusirako hautagaitzeri dei egin die. Parte hartu nahi
duten pertsonek hautagaitza igortzen ahal diote.

Comité des fêtes

Pesta komitea

Le Comité des Fêtes composé d’une trentaine de
jeunes du village organise des manifestations festives
tout au long de l’année. Chaque année nous
retrouvons la Fête du Printemps, le Talo ta xingar en
été en alternance dans les trois quartiers du village
(Attisane, Basoita et Gréciette), les fêtes patronales au
mois de septembre et quelques soirées au Gaztetxe
durant l’année.
Cette année 2015 la Fête du Printemps a changé de
formule. Elle s’est déroulée sur un week-end entier. Le
samedi soir, nous avions la traditionnelle soirée au
Gaztetxe, suivi le lendemain d’une randonnée VTT (en
association avec Garr’o VTT) et du repas dans la
nouvelle salle « Hodi Aldean ». Nous avons été très
heureux d’accueillir une centaine de villageois le
dimanche midi, l’ambiance était de mise grâce à
l’animation de jeunes musiciennes des villages
alentours.
Pour les années à venir, nous prévoyons de réitérer les
festivités habituelles et si possible quelques-unes
supplémentaires dans cette nouvelle salle : tournoi de
mus, repas animés, vides greniers, spectacles,
concerts...

Herriko hogoi ta hamar bat gaztez osatua den Pesta
komiteak, manifestazio ezberdinak antolatzen ditu
urtean zehar. Urte guziez, Primaderako Pesta, Talo ta
xingar udan, aldizka herriko hiru auzoetan (Atezain,
Basoita eta Gerezieta), herriko bestak irailean, eta
zonbait gaualdi gaztetxean urtean barna iragaiten dira.
2015 urte huntan, Primaderako Pesta formulaz aldatu
da. Asteburu oso bat iraun du. Larunbat aratsean,
Gaztetxean ohiko gaualdia iragan da, eta
biharamunean, Garr’o VTT elkartearekin, VTT-z ibilaldi
bat antolatua zen. Bukatzeko bazkari bat iragan da
« Hodi Aldean » gela berrian. Biziki uros ginen ehun
bat herritar etorriak baitziren igande eguerditan.
Inguruetako herrietako musikari gazte batzuek bazkaria
ederki alaitu dute.
Heldu den urtearentzat, usaiako bestak antolatuko
ditugu, eta posible balin bazaiku berri batzu gela berri
hortan, adibidez : mus lehiaketa, bazkari animatu,
ganer huste, ikusgarri eta kontzertu batzu…

Urtsuko Xoriak
Cette année l’association de danse de Macaye et
Mendionde compte 96 danseurs, c’est 20 de plus que
l’an passé.

Aurten, Makea eta Lekorneko dantza elkarteak 96
dantzari biltzen ditu, erran nahi baita iaz baino 20
gehiago.

Les cours sont toujours assurés par Dorothée JaurenaDiratchette et Patxi Perez.

Dorothée Jaurena-Diratchette andereak eta Patxi
Perez jaunak dituzte beti klaseak segurtatzen.

Les animations de la saison précédente furent
nombreuses et variées. A savoir, « ihauteri » et
« gouter du 3ème âge « pour les spectacles annuels.
Mais également danse lors de l’inauguration de la
salle Hodi Aldean et de la pose d’une stèle à Garroa,
danse lors de remises de prix par la fondation
Alkartasuna, participation à des festivités à Eibar et
Pampelune, animation lors d’ un mariage et même
création pour les 20 ans d’u festival EHZ.

Aitzineko sasoinean, animazio desberdin anitz izan
ziren. Hala nola, ihauterietako eta adinekoen askariko
ikusgarriak, urte guziz bezala. Bainan Hodi Aldean
gelaren estreinaldian ere dantzatu zuten, Garroan
oroitarri baten estreinaldian, Alkartasuna fundazioak
sariak banatu zituelarik, Eibarren eta Iruñean bestetan
parte hartu zuten, ezkontza bat animatu zuten eta
sorkuntza bat ere aurkeztu zuten, EHZren 20.
urteburuaren karietarat.

A noter que cette année se clôturera par un spectacle
donné par l’ ensemble des danseurs.

Jakin behar da urte bukaeran dantzari guziek ikusgarri
bat emanen dutela.

Finances

Finantzak

ETAT CIVIL

2015

ESTATU ZIBILA

NAISSANCES :

Aaron, Bixente BOUKREDIA OUNANE né le 26 janvier 2015, « Arrokia », Lekorne
Juna BIDEGAIN UHALDE née le 14 février 2015, « Ozporroa », Atizane
Mila CANGRAND GARAY née le 21 mai 2015, « Opoka », Atizane
Pablo AMORENA né le 9 juin 2015, « Baigura Xolan », Basoita
Nahia BOISSERIE née le 27 juillet 2015, « Landarretxea », Lekorne
Milia RECALDE née le 11 novembre 2015, « Oñatea », Gerezieta
Antton, Xan, Oihan ETCHEPARE né le 25 novembre 2015, « Garraldari So », Gerezieta
Mikela HARISMENDY née le 30 décembre 2015 « Mendiaga », Eskarba
Anita HARISMENDY née le 30 décembre 2015 « Mendiaga », Eskarba

MARIAGES :

Antton DIRATCHETTE et Dorothée JAURENA, le 13 mai 2015
Paul MENDIBURU et Jenofa OURET, le 7 août 2015
Marie CHRISTY et Pierre-François Paul MONNOT, le 21 août 2015

DECES :

Juana ELIZALDE décédée le 7 juin 2015 « Mindegia », Gerezieta
Pélagie PANZOU BANZOUZI décédée le 16 août 2015
Jean Paul LARREGAIN décédé le 10 septembre 2015, « Haitz Pean », Basoita
Marie-Antoinette ELIZAGOÏHEN décédée le 26 mars 2015
Jean LAFITTE décédé le 17 mai 2015
Marie-Jeanne LACLAU décédée le 30 juin 2015
Jean-Baptiste EYHERABIDE décédé le 29 août 2015, “Idioinia” , Atizane

AGENDA 2016
Vendredi 5 février – Otsailaren 5a, ostirala

Présentation de l’étude sur la cerise par XAPATA +
intervention sur les pommiers (20.30an Hodi Aldean)

13,14, 20,21,27,28 Février - Otsaila

Ihauteriak (etxez etxe) Urtsuko Xoriak taldearekin

Samedi 27 février – Otsailaren 27a, larunbata

Conférence : «Mythologie basque» par C. Labat
( 20.30an Hodi Aldean)

Samedi 5 mars – Martxoaren 5a, larunbata

Soirée Cabaret organisé par l’APE et carnaval de
l’école
Fêtes du printemps organisé par le comité des fêtes

19, 20 mars - Martxoaren 19, 20a
Lundi 28 mars- Martxoaren 28a, astelehena
Dimanche 3 avril – Apirilaren 3a, igandea

Journée Mode : « Le village des créateurs » organisé
par Mendi Ondoan
Ogi Labearen besta organisé par Baigura Ikastola

16,17 avril – Apirilaren 16, 17a

Ateliers en vue du spectacle 2017 (Mendi Ondoan +
Lagunarte)

Dimanche 24 avril – Apirilaren 24a, igandea

Randonnée VTT organisé par Garro’VTT

Samedi 21 mai – Maiatzaren 21a, larunbata
Dimanche 5 juin – Ekainaren 5a, igandea

Spectacle de Danse organisé par Urtxuko Xoriak à
Hodi Aldean
Otaba – Octave de la Fête-Dieu

1,,2,3 juillet – Uztailaren 1,2,3a

EHZ Festibala à Garroa

16,17,18,19 septembre – Buruilaren 16,17,18,19a

Lekorneko bestak

16 Octobre - Urria 16a

Loto de l’école publique


Aperçu du document 2016.pdf - page 1/28

 
2016.pdf - page 2/28
2016.pdf - page 3/28
2016.pdf - page 4/28
2016.pdf - page 5/28
2016.pdf - page 6/28
 







Télécharger le fichier (PDF)


2016.pdf (PDF, 4.8 Mo)




Documents récents du même auteur


Bulletin 2018 Herriko Kaxeta   3 février 2018
Bulletin 2017 Mendionde   28 janvier 2018
2015   28 janvier 2018
2014   28 janvier 2018
2013   28 janvier 2018
2011   28 janvier 2018
2010   28 janvier 2018
2009   28 janvier 2018
2008   28 janvier 2018

Sur le même sujet..







Ce fichier a été mis en ligne par un utilisateur du site Fichier PDF. Identifiant unique du document: 00571079.
⚠️  Signaler un contenu illicite
Pour plus d'informations sur notre politique de lutte contre la diffusion illicite de contenus protégés par droit d'auteur, consultez notre page dédiée.