VERSION la première guerre punique PDF
Ce fichier au format PDF 1.4 a été généré par PDFCreator Version 0.9.6 / GPL Ghostscript 8.63, et a été envoyé sur Fichier-PDF le 19/05/2013 à 12:05, depuis l'adresse IP 109.209.x.x.
La présente page de téléchargement du fichier a été vue 1501 fois.
Taille du document: 10 Ko (1 page).
Confidentialité: fichier public
Aperçu du document
VERSION
Traduisez les phrases suivantes en respectant bien les temps.
La première guerre punique.
Lors de la première guerre punique, les Romains affrontent les Carthaginois dont la puissance
maritime est bien supérieure à la leur. Le consul C. Duilius conduit les tout nouveaux navires
romains à la bataille de Mylae en 260 avant J.-C.
1. Numquam imperatores ex Italiae finibus legiones duxerant, neque Romani
navibus
illius
3
1
pugnaverant. 2. Una autem Poenorum nave in litus jacta 2, Romani ad
similitudinem centum naves mox fecerunt. 3. Machinas quoque, « corvos »
vocatas 4, fecerunt ; 4. nam putabant : 5. « Postquam in Poenorum naves milites
nostri transcendere potuerint 5, cum hostibus gladio
6
pugnabimus. » 6. C. Duilius
consul sexaginta hostium naves ita cepit.
Notes :
1. navibus = complément circonstanciel de manière, « sur des navires » ou « sur mer ».
2. Traduction : Mais un navire carthaginois s’étant échoué sur le rivage...
3. illius renvoie au navire carthaginois : pronom démonstratif au génitif complément de
similitudinem.
4. vocatas : de voco, as, are, avi, atum…
5. potuerint : il s’agit d’un indicatif ( temps ? à vous de trouver…) et non d’un subjonctif.
6. gladio, abl. sing. de gladius, ii, m = complément circonstanciel de moyen, « à l’épée ».
Vocabulaire :
1
2
3
5
numquam, adv. : jamais
finis, is, m : limite, territoire, frontière
legio, onis, f : légion
duco, is, ere, duxi, ductum : conduire, mener
navis, is, f : navire, bateau
similitudo, inis, f : ressemblance
centum, adj. num. invariable : cent
mox, adv. : bientôt
Poeni, orum, m. pl. : les Carthaginois
machina, ae, f : machine
corvus, i, m : corbeau (ici, le corbeau est un grappin qui permet d’agripper un navire)
postquam, conj. : après que
nostri, adj. possessif = nos (nominatif pluriel)
transcendo, is, ere : passer
sexaginta, adj. num. invariable: soixante
Documents récents du même auteur
JOURNAL - partie 3 19 mai 2013
JOURNAL - partie 2 19 mai 2013
JOURNAL - partie 1 19 mai 2013
JOURNAL Italie 2007 - couverture 19 mai 2013
VERSION - Thoas et le serpent 19 mai 2013
VERSION - un philosophe grec devant la mort 19 mai 2013
VERSION - Sabines et Romains 19 mai 2013
VERSION - prop. infin. + comparatif - un garçon doué 19 mai 2013
VERSION - Massilia 19 mai 2013
VERSION - Le nom d'Athènes 19 mai 2013
VERSION - premiers pas - Ovidius Corinnam amat 19 mai 2013
PLAUTE - Aulularia 3 textes 19 mai 2013
PLAUTE - Casina (texte latin) 19 mai 2013
SEQUENCE - Plaute, Casina (tableau synoptique) 19 mai 2013
VERSION - Néron, un original 19 mai 2013
VERSION - Caligula 19 mai 2013
VERSION - après Actium - 2 textes 19 mai 2013
VERSION - Auguste rentre à Rome après Actium 19 mai 2013
ACTIVITES DE LANGUE - Auguste - travaux publics 19 mai 2013
Auguste et son temps 19 mai 2013