VERSION premiers pas Ovidius Corinnam amat PDF


Nom original: VERSION - premiers pas - Ovidius Corinnam amat.pdf
Titre: VERSION - premiers pas - Ovidius Corinnam amat
Auteur: Thierry Lepeut

Ce fichier au format PDF 1.4 a été généré par PDFCreator Version 0.9.6 / GPL Ghostscript 8.63, et a été envoyé sur Fichier-PDF le 19/05/2013 à 12:23, depuis l'adresse IP 109.209.x.x. La présente page de téléchargement du fichier a été vue 747 fois.
Taille du document: 6 Ko (1 page).
Confidentialité: fichier public





Aperçu du document


VERSION LATINE
Analysez ces phrases sur le polycopié puis traduisez-les au-dessous. Vous suivrez la méthode
apprise :
1. Chercher le verbe et identifier son temps et sa personne.
2. Repérer les éventuelles prépositions ET le ou les mot(s) qui les accompagne(nt).
3. Trouver le sujet.
4. Identifier les éventuels compléments.
Attention : lorsque plusieurs possibilités existent, vous devez choisir la traduction la plus logique.
Le verbe sera noté V ; vous indiquerez simplement la fonction des autres mots ou groupes de mots
(S, COD, COI, COS, CCL, CCT, CCM).
1. Ovidius Corinnam amat.

……………………………………………………………………………………………………………………….
2. Puellam in amphitheatrum duxit.

……………………………………………………………………………………………………………………….
3. Gladiatores pugnantes viderunt.

……………………………………………………………………………………………………………………….
4. Deinde ad circum iverunt.

……………………………………………………………………………………………………………………….
5. Agitatores currus agebant ; spectatores plaudebant.

……………………………………………………………………………………………………………………….
6. Ovidius agitatoribus clamabat : « Exaudite me ! Manibus tendete lora ! »

……………………………………………………………………………………………………………………….
7. Jam cursus finis erat ; tum Ovidius Corinnam domum (à la maison) reduxit.

……………………………………………………………………………………………………………………….
Le livre est autorisé (tout le vocabulaire s’y trouve).
Ovidius, ii (m) : Ovide (un poète)
Corinna, ae (f) : Corinne


Aperçu du document VERSION - premiers pas - Ovidius Corinnam amat.pdf - page 1/1







Télécharger le fichier (PDF)





Documents récents du même auteur


JOURNAL - partie 3   19 mai 2013
JOURNAL - partie 2   19 mai 2013
JOURNAL - partie 1   19 mai 2013
JOURNAL Italie 2007 - couverture   19 mai 2013
VERSION - Thoas et le serpent   19 mai 2013
VERSION - un philosophe grec devant la mort   19 mai 2013
VERSION - Sabines et Romains   19 mai 2013
VERSION - prop. infin. + comparatif - un garçon doué   19 mai 2013
VERSION - Massilia   19 mai 2013
VERSION - Le nom d'Athènes   19 mai 2013
PLAUTE - Aulularia 3 textes   19 mai 2013
PLAUTE - Casina (texte latin)   19 mai 2013
SEQUENCE - Plaute, Casina (tableau synoptique)   19 mai 2013
VERSION - Néron, un original   19 mai 2013
VERSION - Caligula   19 mai 2013
VERSION - après Actium - 2 textes   19 mai 2013
VERSION - Auguste rentre à Rome après Actium   19 mai 2013
ACTIVITES DE LANGUE - Auguste - travaux publics   19 mai 2013
Auguste et son temps   19 mai 2013
ACTIVITES DE LANGUE - Auguste - un prince juste   19 mai 2013

Sur le même sujet..







Ce fichier a été mis en ligne par un utilisateur du site Fichier PDF. Identifiant unique du document: 00174472.
⚠️  Signaler un contenu illicite
Pour plus d'informations sur notre politique de lutte contre la diffusion illicite de contenus protégés par droit d'auteur, consultez notre page dédiée.