VERSION L'Empire d'Alexandre PDF
Ce fichier au format PDF 1.4 a été généré par PDFCreator Version 0.9.6 / GPL Ghostscript 8.63, et a été envoyé sur Fichier-PDF le 19/05/2013 à 12:30, depuis l'adresse IP 109.209.x.x.
La présente page de téléchargement du fichier a été vue 905 fois.
Taille du document: 22 Ko (1 page).
Confidentialité: fichier public
Aperçu du document
La fin de la République
Texte 1 : l’héritage d’Alexandre
DE L'EMPIRE D'ALEXANDRE À L'EMPIRE ROMAIN : 1. Post Alexandri Magni mortem,
quod nullus vir, nisi vir tale ingenium habens, tot1 populis tantum spatium habitantibus
solus imperare poterat, imperatores inter se imperium diviserunt. 2. Graecia quidem
libertatem amissam non recuperavit, sed urbs Athénae litterarum caput manebat, et
Alexander Graeciae linguam3 et mores in Asiam attulerat. 3. Deinde legiones Romanae
omnes gentes Graece loquentes4 vicérunt et Graecia, artium et humanitatis5 patria,
Romanis exemplum fuit. 4. Itaque verba poetae Horatii
6
memoriā tenemus, qui non
injuriā dixit :
« Graecia capta ferum victorem cepit. »
1. tot populis = tam multis populis - 2. divido, is, ere, divisi, divisum : diviser - 3. lingua, ae, f. :
langue - 4. loquens, -ntis (participe présent) : parlant – 4. Graece loquens : parlant grec – 5.
humànitas, -àtis, f. : civilisation. - 6. Horatius, ii, m. : Horace - 7. ferum = ferocem.
Vocabulaire :
post + acc. : après
Alexander, -dri (m) : Alexandre
mors, mortis (f) : la mort
quod (conj.) : parce que
nullus, a, um : aucun
vir, viri (m) : homme
nisi : si…ne…pas – si ce n’est, excepté, sauf
talis, e : tel(le), aussi grand(e)
ingenium, ii (n) : génie, talent
tantus, a, um : aussi grand(e)
solus, a, um : seul
imperare = gouverner, imposer son pouvoir à (+ dat.)
imperator, oris (m) : général en chef
amitto, is, ere, amisi, amissum : perdre
litterae, arum (f. pl.) : les Lettres
caput, capitis (n) : tête, capitale (pour une ville)
maneo, es, ere, mansi, mansum : rester
mos, moris (f): moeurs, manière de vivre, coutumes
affero, -fers, -ferre, attuli, allatum : apporter, porter,
répandre
legio, onis (f) : légion
gens, gentis (m) : peuple
ars, artis (f) : art
exemplum, i (n) : exemple
memoria, ae (f) : mémoire – memoriā : en mémoire
teneo, es, ere, tenui, tentum : tenir, détenir, retenir,
garder
injuria, ae (f) : injustice, tort – injuriā : injustement
Avant de partir…
A l’aide des prépositions a/ab + abl. (loin de, de, en partant de) et ad + acc. (vers,
jusqu’à), traduisez en latin le titre français de ce texte.
Documents récents du même auteur
JOURNAL - partie 3 19 mai 2013
JOURNAL - partie 2 19 mai 2013
JOURNAL - partie 1 19 mai 2013
JOURNAL Italie 2007 - couverture 19 mai 2013
VERSION - Thoas et le serpent 19 mai 2013
VERSION - un philosophe grec devant la mort 19 mai 2013
VERSION - Sabines et Romains 19 mai 2013
VERSION - prop. infin. + comparatif - un garçon doué 19 mai 2013
VERSION - Massilia 19 mai 2013
VERSION - Le nom d'Athènes 19 mai 2013
VERSION - premiers pas - Ovidius Corinnam amat 19 mai 2013
PLAUTE - Aulularia 3 textes 19 mai 2013
PLAUTE - Casina (texte latin) 19 mai 2013
SEQUENCE - Plaute, Casina (tableau synoptique) 19 mai 2013
VERSION - Néron, un original 19 mai 2013
VERSION - Caligula 19 mai 2013
VERSION - après Actium - 2 textes 19 mai 2013
VERSION - Auguste rentre à Rome après Actium 19 mai 2013
ACTIVITES DE LANGUE - Auguste - travaux publics 19 mai 2013
Auguste et son temps 19 mai 2013